"بالمحامين" - Traduction Arabe en Portugais

    • advogados
        
    Se a víctima tentar processá-los, a emissora enterra-os em advogados. Open Subtitles اذا الضحية حاول مقاضاة الشبكة ، فإنها تدفنه بالمحامين
    - Exactamente. Os nossos advogados já estão a tratar do assunto. Open Subtitles لقد سبق وإتصلت بالمحامين هم الآن منكوبين على هذهـِ القضية
    Tenho a escritura e a papelada preparadas... e já falei com os outros advogados. Open Subtitles لقد حصلت على صك تحويل الملكية والاعمال الكتابية جاري ترتيبها وإتصلت بالمحامين
    Sabes, o estudio tem um prédio cheio de advogados. Open Subtitles أتعرف ، الاستوديو به مبنى مليئ بالمحامين
    As mesas sete e oito estão cheias de advogados. Open Subtitles الطاولة السابعة والثامنة مليئة بالمحامين هل يتوجب على الخروج وتوكيل أحدهم
    JJ, ligue para os advogados e diga que quero encontrá-los. Open Subtitles جي جي اتصلي بالمحامين و اخبريهم أنني أريد ان التقي بهما
    Esta cidade está cheia de bons advogados. Open Subtitles هذه المدينةِ مُمْلُوئةُ بالمحامين الجيدينِ
    Eu sei que poderei ser expulsa por falar consigo, mas não é uma questão de advogados. Open Subtitles أعلم أنّي قد أُمنع من مخاطبتك، لكنّه ليس أمرًا يتعلّق بالمحامين.
    Está a ser bombardeado por advogados que o querem representar. Open Subtitles لقد أُحيط بالمحامين الذين يريدون الدفاع عنه.
    Não respondemos com balas. Respondemos com advogados. Open Subtitles نحن لا نرد الصاع بالرصاص نحن نرد الصاع بالمحامين
    O prédio todo estava cheio de advogados. Open Subtitles كل هذا المبنى كان ملئ آه,بالمحامين
    Amanhã de manhã terei uma nova lista de advogados. Open Subtitles سأجلب لك صباحاً لائحة جديدة بالمحامين.
    Vou contactar os meus advogados para se reunirem connosco. Open Subtitles سأتصل بالمحامين الخاصين بى ليقابلوننا
    Não estou à procura de advogados. Estou a seguir o dinheiro. Open Subtitles لا أهتم بالمحامين أنا أتتبّع الأموال
    Eu e a Doreen reunimo-nos amanhã com os advogados. Open Subtitles دورين وانا سنلتقي بالمحامين غدا
    Não nos polícias, nem nos advogados, mas em mim. Open Subtitles ليس بالشرطة, ليس بالمحامين ولكن بي
    Como o Frank. Mas ele já chamou os advogados. Open Subtitles عدى " فرانك " عدى أنه غارق بالمحامين
    Tenho estado com advogados e... dadas as circunstâncias e o teu estado emocional, eles estão confiantes numa absolvição, se é com isso que estás preocupada, Laura. Open Subtitles حسنا، آي يجتمع بالمحامين و... ... أعطتالظروفوعاطفيتك إذكر هم يشعرون بالثقة براءة... -...
    Tu tens uma boa opinião dos advogados. Open Subtitles لا علاقة لهذا بالمحامين
    Rodeados de advogados, a dividir as nossas coisas. Open Subtitles محاطين بالمحامين نقسم أشياءنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus