"بالمرتبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • em
        
    • lugar
        
    É que, já na altura, ficaste em segundo lugar. Open Subtitles ما أعنيه هو أنك كنت بالمرتبة الثانية حينها
    Adivinha quem chegou em primeiro nas provas de natação? Open Subtitles إحزر من جاء بالمرتبة الأولى في تحدي السباحة
    Nos anos 90, estavam em 13.º lugar, não por os padrões terem caído, mas porque eles cresceram muito mais depressa noutros locais. TED وفي التسعينات بالمرتبة 13 ليس لأن معاييرها قد تدهورت بل لأن تلك المعايير تطورت بسرعة مذهلةفي باقي العالم.
    Tivemos 22 000 votos, o que representa 1,2 % do total. Ficámos em segundo lugar nas candidaturas locais. TED كسبنا 22,000 صوت، أي 1.2 بالمئة من الأصوات وحللنا بالمرتبة الثانية في الخيارات المحلية
    E estás em primeiro e terceiro este ano. Open Subtitles وأنت جِئتَ بالمرتبة الأولى وثلث هذه السَنَةِ.
    E o jovem novato, Jimmy Bly, está em terceiro lugar. Open Subtitles و الصاعد الصغير جـيمي بلاي يقبع بالمرتبة الثالثة
    E não me habituei ao facto de estar sempre em segundo lugar. Open Subtitles و لم استطع تحمل كوني بالمرتبة الثانية دائماً.
    A Nikki fez o que fez porque me amava, apesar de a mãe a pôr sempre em segundo lugar. Open Subtitles نيكي فعلت ما فعلته لأنها تحبني على الرغم من أن أمي تضعها بالمرتبة الثانية على الرغم من أنها كانت ظلاً لي
    Ou tu vens emlugar ou nem sequer estás no jogo. Open Subtitles أمّا أن تأتى بالمرتبة الأولى أَو أنك لَسْتَ بمستويَ في اللعبةِ، كلاعب
    Decidi que o amor e a família não devem vir em segundo lugar. Open Subtitles أعني، لقد قررت ان الحب والعائلة لايجب ان يأتوا بالمرتبة الثانية
    As minhas necessidades ficam em segundo lugar. Open Subtitles و بعدها رغباتي.. رغباتي تأتي بالمرتبة الثانية
    Conta-lhe sobre a feira de ciências da escola. - Ele ficou em segundo. Open Subtitles أخبرها عن معرض العلوم في المدرسة حلّ بالمرتبة الثانية
    Perdi tudo a tentar ganhar, ...em vez de chegar em segundo e ter uma família e uma carreira. Open Subtitles العبث محاولاً الفوز بالمرتبة الاولى بدلا من الفوز بالمرتبة الثانية والحفاظ على العائلة وعملي.
    Afinal, os bons rapazes acabam em último, neste mundo frio de pisadelas. Open Subtitles تبين أن الرجال اللطيفين ينتهون بالمرتبة الاخيرة في هذا العالم البارد حيث الكلاب تأكل بعضها
    Se vivesse no Afeganistão, nem tinha o último lugar de um concurso de burka molhada. Open Subtitles إذا عِشتُ في أفغانستان، أنا لا أَجيءَ بالمرتبة الأخيرة حتى في بلّلتُ مسابقةَ برقعِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus