"بالمرضى" - Traduction Arabe en Portugais

    • doentes
        
    • paciente
        
    • hospitais
        
    • aos pacientes
        
    • com os pacientes
        
    Eu tinha a reputação de me interessar por doentes com fadiga crónica. TED كانت لي سمعة بأنني مهتم بالمرضى الذين يعانون من الاجهاد المزمن.
    Tive muitas vezes de cuidar de doentes com traumatismos cranianos. TED وغالباً كان عليّ العناية بالمرضى المصابين بصدمات في الرأس.
    Se souberem que fazemos disso aqui, ainda somos invadidos por doentes. Open Subtitles إن ظن الناس بأننا نفعل هذا هنا سيمتلأ المكان بالمرضى
    Talvez um auxiliar o tenha metido no saco do paciente quando entraste. Open Subtitles ربما وضعها أحد العاملين بالحقيبة الخاصة بالمرضى حين أتيت إلى هنا
    E como relatado anteriormente, os hospitais estão a encher-se de doentes com um tipo de infecção incomum. Open Subtitles وكما ورد في تقاريرنا فيما مضى المستشفيات قد امتلأت بالمرضى المصابين بنوع من العدوى الغريبة
    Preciso de um executor, Dell, alguém que ligue aos pacientes, que os motive a pagar. Open Subtitles أحتاج لمنفذ ,ديل شخص ما للأتصال بالمرضى وتحفيزهم للدفع
    Pensei que teríamos mais contacto com os pacientes. Tu não? Olá. Open Subtitles كنت أعتقد أننا سنحتك بالمرضى أكثر من ذلك، ألم تعتقدي ذلك؟
    Toda esta vizinhança estaria cheia de doentes sem mim. Open Subtitles هذا الحي بالكامل سيكون مليء بالمرضى بدون مساعدتي
    Ora bem, tratar de doentes na sala de urgências e conceber um filme animado são obviamente trabalhos muito diferentes. TED الآن نرى أن العناية بالمرضى في غرفة الطوارئ وتصميم الأفلام المتحركة هما عملان مختلفان تماماً.
    Ele receava causar danos aos doentes que tentava ajudar. TED كان خائفًا من الإضرار بالمرضى الذين كان يحاول مساعدتهم.
    doentes antigas a tomar conta de doentes recentes. TED المرضى السابقين يعتنين بالمرضى الحاليين.
    Talvez precisemos de uma transformação do sistema de hoje que cuida sobretudo dos doentes para um sistema que cuide dos saudáveis, TED ما قد نحتاجه هو تحوّل من نظام اليوم الذي يهتم بالمرضى بشكل كبير، إلى نظام يهتم بالأصحاء.
    Antes de mais, está cheio de pessoas doentes, e depois, esta comida pode matar-te! Open Subtitles أولاً، فهي تعجّ بالمرضى. وثانياً، يمكن لهذا الطعام أن يقتلك.
    Não subestimes os mentalmente doentes. Nós sabemos contar. Open Subtitles لا تستخف بالمرضى العقليين نحن نعرف كيف نحصي
    Aprendi a ajudar a cuidar dos outros doentes, daqueles que tinham graves problemas. Open Subtitles تعلمت كيفية الإهتمام بالمرضى الآخرين مع أمراضهم الخطيرة
    Estudantes de medicina não contactam com doentes até ao terceiro ano. - Está claro? Open Subtitles طلبة الطب، كقاعدة لا يحتكون بالمرضى قبل السنة الثالثة.
    Antes de mais, quero frisar que, para nós, o tratamento dos doentes é sagrado. Open Subtitles أولاً، أريدك أن تفهمي أنني أعتبر التزامنا بالمرضى ثقة مقدسة
    Tem uma lista das transferências de paciente de hoje? Open Subtitles مرحبًا، هل لديكِ قائمة بالمرضى المحوّلين اليوم ؟
    Quando levamos um paciente a esse ponto, de chorarem. Open Subtitles عندما تصل بالمرضى إلى مرحلة حينما يقومون... حينما يقومون بالبكاء...
    Outro génio da fertilização encheu uma paciente de hCG, e quase rompeu os seus ovários. Open Subtitles ... اتضح ان الأخصائي الآخر كان .. مزدحم بالمرضى
    Elas são donas dos hospitais. A rebentar pelas costuras. Open Subtitles ‫يمتلكون المستشفيات البائسة ‫الممتلئة بالمرضى
    "O que fazem aos pacientes dificilmente se define como tratamento." Open Subtitles ما كان يتم فعله بالمرضى من الصعب أن نُطلق عليه علاج
    Eu vou expor tudo o que acontece aqui... o que vocês estão a fazer com os pacientes e o que fizeram à Vera. Open Subtitles سأفضح كل ما يجري هنا ما تفعلون بالمرضى وما فعلتم مع "فيرا "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus