"بالمزرعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • quinta
        
    • no rancho
        
    • escolher feijões
        
    O Owuor é jaluo. Todos os outros na quinta são pokot. Excepto o Daji Jiwani, que é indiano. Open Subtitles وكل ما بالمزرعة من مشمش وما عدا شاحنة من البصل ونحن بالطبع، ونحن ألمان ولسنا نازيين
    Um dia, estava a limpar a garagem e descobri um artigo sobre o homem que morreu no acidente da quinta. Open Subtitles و في أحد الايام كنت انظف المرآب و وجدت ذلك المقال بشأن الرجل الذي مات في حادث بالمزرعة
    O sr. Epp da quinta vizinha, ele... Encontra mantimentos em Edgewood. Open Subtitles السيد أيب بالمزرعة المحاورة قد وجد بعض الامدادات فى إدجوود
    Depois do que fizeste na quinta, acho que vão querer afastar-se. Open Subtitles بعد الذي عملتي لهم بالمزرعة أظن أنهم سيبقون بعيدون
    Ele está a ajudar-me no rancho este verão. Open Subtitles -انه يساعدني بالمزرعة خلال الصيف
    Pai, gosto de escolher feijões com a avó. Open Subtitles أبي ، أحب العمل بالمزرعة مع جدتي
    Peço-lhe que nos perdoe, por entrar assim para falar de algo que nada tem a ver com a quinta. Open Subtitles اغفر لنا مجيئا هنا، الأمر ليس له علاقة بالمزرعة
    Eles cercavam uma quinta e carregavam toda a gente num camião. Open Subtitles هم أحاطوا بالمزرعة وحمّلوا كل الجميع على عرّبــة
    Que maravilha saber que tiveste tanta sorte com a segunda quinta! Open Subtitles من الرائع السماع حول حظك الطيب بالمزرعة الثانية
    Ele esteve na quinta e estava com o meu pai quando veio o tornado. Open Subtitles كان بالمزرعة اليوم كان مع أبي عندما هب الإعصار
    Dou-vos as boas-vindas às instalações de Treino Especial, carinhosamente conhecidas como "A quinta". Open Subtitles وأنا أودّ الترحيب بكم هنا في وكالة الاستخبارات الامريكية وسيلة التدريب الخاص المعروفة بالمزرعة
    Dei-te todas as piores tarefas na quinta de que me consegui lembrar, mas tu fizeste-as todas, sem nunca te queixares. Open Subtitles أعطيتك كل عمل تافه بالمزرعة خطر ببالي ولكنك قمت بكل عمل ولم تشتكي ولو لمره
    Ele perguntou-me se havia alguma emergência na quinta para a qual precisássemos de ti. Open Subtitles سألني عما إذا كان لدينا طوارئ بالمزرعة وأحتجنا لمساعدتك
    A Mãe e eu cuidámos da quinta enquanto o Pai estava no Hospital. Open Subtitles أهتممت وأمي بالمزرعة أثناء وجود أبي في المستشفى
    No Verão passado, na quinta, eu estava a desenhar algo que estava bastante bonito ao sol, e de repente apercebi-me que estava a desenhar o balde da lavadura dos porcos. Open Subtitles الصيف الماضي ,بالمزرعة كنت ارسم شيئا كان الهدوء تحت الشمس اللطيفة وفجاه اكتشفت اني ارسم صندوق القمامة للخنازير
    Amanhã vamos até uma quinta que nos emprestaram, celebrar o jantar de Acção de Graças, se quiseres vir. Open Subtitles على اي حال غدا مجموعة منا سوف يتسكعون بالمزرعة التي أستعرناها حتى يحتفلوا غداء عيد الشكر, ، اذا اردت الحضور
    Quando o meu pai morreu, lembro-me de pensar que ao menos teria as memórias de estar com ele aqui na quinta. Open Subtitles حين ما أبي، كنت أفكر أنّ لدي على الأقل ذكرياتي معه هنا بالمزرعة.
    Mesmo que tivesses resolvido o problema deles, e as pessoas na próxima quinta? Open Subtitles حتىلوحللتَمشكلتهما، ماذا عن القوم بالمزرعة التالية؟
    Por isso deixei-o aqui, na quinta, e a minha irmã, quando viu como é que eu vivia, acolheu-o. Open Subtitles لذا فقد تركته هنا بالمزرعة برفقة شقيقتي. ورأت أسلوب حياتي، فقررت إبقاءه للعيش معها.
    Crescer... E trabalhar no rancho. Open Subtitles تنشأ وتعمل بالمزرعة
    Ela vai dizer à Marge para me deixar e vai destruir a família. Terás de viver com a tua avó e escolher feijões. Open Subtitles ستأمر (مارج) بهجري ، ذلك سيفكك العائلة ، وستوجب عليك السكن مع جدتك والعمل بالمزرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus