"بالمزيد من الوقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais tempo
        
    Só gostava que pudéssemos ter tido mais tempo juntos. Open Subtitles أتمنى فقط .. أن نحظى بالمزيد من الوقت معاً
    Eu sempre pensei que teria mais tempo. Open Subtitles لقد اعتقدت دائماً أنّني سأحظى بالمزيد من الوقت
    Eu queria passar mais tempo contigo... mas não era exactamente isto que tinha em mente. Open Subtitles كنتُ أتمنى أن نحظى بالمزيد من الوقت معاً لم يكن هذا بالضبط ما يجول ببالي
    Talvez os crimes de hoje sejam apenas um disfarce... algo para nos distrair, para ele ter mais tempo com as verdadeiras vítimas. Open Subtitles ولعل تلك الجرائم اليوم كانت مجرد تمويه شيء يلهينا، لكي يحظى بالمزيد من الوقت مع ضحاياه الحقيقيين
    Não posso deixar de pensar em todo o bem que podíamos fazer se tivéssemos mais tempo. Open Subtitles شخص بمفرده لا يستطيع فعل شيئ لكن تخيّل ما قد نفعله، إن حظينا بالمزيد من الوقت.
    Hei de ter mais tempo, uma vez acabado este projeto. Open Subtitles سأحظى بالمزيد من الوقت عند انتهائي من المشروع
    Sem sexo, vais ter mais tempo para fazer as coisas que sempre quiseste fazer. Open Subtitles بدون الجنس ستحضى بالمزيد من الوقت لتقوم بجيمع الأمور التي أردت القيام بها
    É egoísta, mas queria ter mais tempo com ela. Open Subtitles إنها أنانية مني، ولكن أه كنت آمل بالمزيد من الوقت معها
    Com mais tempo e pesquisa, poderei encontrar centenas, milhares! Open Subtitles , بالمزيد من الوقت و البحث ! يمكنني أن أجد المئات بل الألاف
    Assim podíamos ter mais tempo juntos. Open Subtitles وبعد ذلك سنحظي بالمزيد من الوقت معا
    O Daniel e o Teal'c precisavam de mais tempo no laboratório. Open Subtitles (دانيال) و (تيلوك) رغبوا بالمزيد من الوقت لفحص المعمل
    Pensei que teríamos mais tempo. Open Subtitles خلتُنا سنحظى بالمزيد من الوقت
    A única maneira de vocês os dois alguma vez serem felizes é se ficarem algum tempo separados, seguido de mais tempo separados, Open Subtitles السبيل الوحيد لتستعيدِي أنت و (هومر) السعادة هو قضاء القليل من الوقت منفصلين متبوع بالمزيد من الوقت مُنفصلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus