O meu avô ajudou a perseguir o kaiser até à Holanda, na I Guerra Mundial. | Open Subtitles | قام جدي بالمساعدة في مطاردة قيصر هولندا في الحرب العالمية الأولى |
No ato de solucionar este enigma, estes computadores estão a ajudar a manter a segurança da cadeia Bitcoin e a aumentar a lista das transações. | TED | وخلال حل تلك الأحجية تقوم أجهزة الحاسوب هذه بالمساعدة في تأمين سلسلة كتل البيتكوين وتضيف لقائمة المعاملات. |
Se me trouxesse um saguim com um declínio cognitivo, adoraria ajudá-lo, mas eu não trabalho com pessoas. | Open Subtitles | اذا جلبت لي قردا يعاني من الانخفاض في طبيعة الادراك سأكون مسرورة بالمساعدة ولكن ، كلا انا لا اعالج البشر |
Se nos tivessem ajudado mais cedo, eles năo teriam de morrer assim! | Open Subtitles | لو أنكم قمتم بالمساعدة سابقاً، ًفإنهم لم يموتوا بهذه الطريقة |
Ele promete aos presos que os ajuda com liberdade condicional e assim faz com que eles o ajudem nos seus joguinhos. | Open Subtitles | وعد السجناء بالمساعدة في طلب إطلاق السراح المشروط الخاص بهم جعلهم يساعدونه في ألعابه الصغيرة |
Fico contente por ajudar, a sério, apenas não me quero impor. | Open Subtitles | سأسعد بالمساعدة فعلاً لكني لا أريد أن أكون ضد رغبته |
Ser mãe jovem pode ser intenso, mesmo com ajuda. | Open Subtitles | أن تكوني أم شابة قد يحمّلكِ فوق طاقتكِ، حتى بالمساعدة. |
- Sim. Disse que podia ajudar-me com o meu pequeno problema de comichão, sabe? | Open Subtitles | أجلّ ، قدّ قال أنّكَ، ربما تمدّني بالمساعدة. |
Agentes, gostava de poder ajudar mas, não posso divulgar detalhes da terapia da Tara. | Open Subtitles | أيها العملاء,أرغب بالمساعدة لكن لا يمكنني كشف تفاصيل علاج تارا النفسي |
Dizem que a reabilitação é uma coisa impossível e que as pessoas saem piores do que quando entram, mas eu acho que até me ajudou a tornar-me um adulto. | Open Subtitles | يقولون انه ليس هنالك شيء كإعادة التأهيل والناس تقوم بالأسوء أكثر مما يفعلوا ولكن شعرت نوعاً ما بالمساعدة |
Nada do que fizes te ajudou. | Open Subtitles | لم يقم أي شيء مما فعلته بالمساعدة |
Prometi-lhe que parava depois que ela me ajudou a achar a Serena. | Open Subtitles | لقد وعدتها انني سأتوقف عن البحث (بعد ان قامت بالمساعدة في ايجاد (سيرينا |
Agora já há outros no grupo a ajudar no processo. | TED | والآن يقوم آخرون كثر من مجموعتي بالمساعدة في هذه العملية. |
E existem muitas pessoas lá dispostas a ajudar que podem ter tido o mesmo problema antes. | Open Subtitles | وهناك العديد من الاشخاص الذين يرغبون بالمساعدة والذين من المكن ان يكونوا قد مروا بنفس المشكلة من قبل |
Estou a ajudar no novo projecto Leaks a nível de servidores. | Open Subtitles | أنا أقوم بالمساعدة في المشروع الجديد لتسريبات السيرفرات في قاعة الخوادم |
Até pode estar disposto a ajudá-lo a evitar cumprir pena na prisão. | Open Subtitles | و قد يكون راغب بالمساعدة لتجنب مكوثك بالسجن. |
Não iria conseguir ajudá-lo em nada. Nem sequer sou uma secretária, sou apenas uma assistente. | Open Subtitles | أخشي أنني لست مخولة بالمساعدة أنا لست حتى سكرتيرة قانونية. |
Agradeceste ao pessoal. Por te terem ajudado? | Open Subtitles | تعتقد بأن الشباب سيقومون بالمساعدة |
Não, mas tenho ajudado na igreja. Devia estar por perto. | Open Subtitles | كلا، إنما أقوم بالمساعدة بالكنيسة |
Se me derem alguma informação útil, permito que ajudem na nossa investigação. | Open Subtitles | اذا عرضت علي شيئا مفيدا فسأسمح لك بالمساعدة في تحقيقي |
Ela fez-me prometer ajudar a encontrar quem matou a Robyn. | Open Subtitles | لقد جعلتني أعدها بالمساعدة في البحث عن قاتل روبين |
com ajuda e bondade acredito que um dia ele se tornará na pessoa que sempre foi suposto ser. | Open Subtitles | بالمساعدة وحسن الخلق اؤمن انه سيصبح الشخص الذي كان دائماً قادراً على ان يكونه |
De certeza que ficaria feliz por ajudar a acabar com o irmão. | Open Subtitles | أوقن أنّه سيسعد جدًّا بالمساعدة في الإطاحه بأخوته. |
Mas só se vocês todos prometerem ajudar-me a manter a minha avaliação de "cinco-círculos". | Open Subtitles | لكن فقط اذا وعدتوني بالمساعدة في الاحتفاظ بتقييم 5 دوائر |
Fico feliz em poder ajudar, Sr. Presidente. | Open Subtitles | انا سعيد بالمساعدة ,سيدي الرئيس |