"بالمساعدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ajudou
        
    • a ajudar
        
    • ajudá-lo
        
    • ajudado
        
    • ajudem
        
    • ajudar a
        
    • com ajuda
        
    • por ajudar
        
    • ajudar-me
        
    • poder ajudar
        
    O meu avô ajudou a perseguir o kaiser até à Holanda, na I Guerra Mundial. Open Subtitles قام جدي بالمساعدة في مطاردة قيصر هولندا في الحرب العالمية الأولى
    No ato de solucionar este enigma, estes computadores estão a ajudar a manter a segurança da cadeia Bitcoin e a aumentar a lista das transações. TED وخلال حل تلك الأحجية تقوم أجهزة الحاسوب هذه بالمساعدة في تأمين سلسلة كتل البيتكوين وتضيف لقائمة المعاملات.
    Se me trouxesse um saguim com um declínio cognitivo, adoraria ajudá-lo, mas eu não trabalho com pessoas. Open Subtitles اذا جلبت لي قردا يعاني من الانخفاض في طبيعة الادراك سأكون مسرورة بالمساعدة ولكن ، كلا انا لا اعالج البشر
    Se nos tivessem ajudado mais cedo, eles năo teriam de morrer assim! Open Subtitles لو أنكم قمتم بالمساعدة سابقاً، ًفإنهم لم يموتوا بهذه الطريقة
    Ele promete aos presos que os ajuda com liberdade condicional e assim faz com que eles o ajudem nos seus joguinhos. Open Subtitles وعد السجناء بالمساعدة في طلب إطلاق السراح المشروط الخاص بهم جعلهم يساعدونه في ألعابه الصغيرة
    Fico contente por ajudar, a sério, apenas não me quero impor. Open Subtitles سأسعد بالمساعدة فعلاً لكني لا أريد أن أكون ضد رغبته
    Ser mãe jovem pode ser intenso, mesmo com ajuda. Open Subtitles أن تكوني أم شابة قد يحمّلكِ فوق طاقتكِ، حتى بالمساعدة.
    - Sim. Disse que podia ajudar-me com o meu pequeno problema de comichão, sabe? Open Subtitles أجلّ ، قدّ قال أنّكَ، ربما تمدّني بالمساعدة.
    Agentes, gostava de poder ajudar mas, não posso divulgar detalhes da terapia da Tara. Open Subtitles أيها العملاء,أرغب بالمساعدة لكن لا يمكنني كشف تفاصيل علاج تارا النفسي
    Dizem que a reabilitação é uma coisa impossível e que as pessoas saem piores do que quando entram, mas eu acho que até me ajudou a tornar-me um adulto. Open Subtitles يقولون انه ليس هنالك شيء كإعادة التأهيل والناس تقوم بالأسوء أكثر مما يفعلوا ولكن شعرت نوعاً ما بالمساعدة
    Nada do que fizes te ajudou. Open Subtitles لم يقم أي شيء مما فعلته بالمساعدة
    Prometi-lhe que parava depois que ela me ajudou a achar a Serena. Open Subtitles لقد وعدتها انني سأتوقف عن البحث (بعد ان قامت بالمساعدة في ايجاد (سيرينا
    Agora já há outros no grupo a ajudar no processo. TED والآن يقوم آخرون كثر من مجموعتي بالمساعدة في هذه العملية.
    E existem muitas pessoas lá dispostas a ajudar que podem ter tido o mesmo problema antes. Open Subtitles وهناك العديد من الاشخاص الذين يرغبون بالمساعدة والذين من المكن ان يكونوا قد مروا بنفس المشكلة من قبل
    Estou a ajudar no novo projecto Leaks a nível de servidores. Open Subtitles أنا أقوم بالمساعدة في المشروع الجديد لتسريبات السيرفرات في قاعة الخوادم
    Até pode estar disposto a ajudá-lo a evitar cumprir pena na prisão. Open Subtitles و قد يكون راغب بالمساعدة لتجنب مكوثك بالسجن.
    Não iria conseguir ajudá-lo em nada. Nem sequer sou uma secretária, sou apenas uma assistente. Open Subtitles أخشي أنني لست مخولة بالمساعدة أنا لست حتى سكرتيرة قانونية.
    Agradeceste ao pessoal. Por te terem ajudado? Open Subtitles تعتقد بأن الشباب سيقومون بالمساعدة
    Não, mas tenho ajudado na igreja. Devia estar por perto. Open Subtitles كلا، إنما أقوم بالمساعدة بالكنيسة
    Se me derem alguma informação útil, permito que ajudem na nossa investigação. Open Subtitles اذا عرضت علي شيئا مفيدا فسأسمح لك بالمساعدة في تحقيقي
    Ela fez-me prometer ajudar a encontrar quem matou a Robyn. Open Subtitles لقد جعلتني أعدها بالمساعدة في البحث عن قاتل روبين
    com ajuda e bondade acredito que um dia ele se tornará na pessoa que sempre foi suposto ser. Open Subtitles بالمساعدة وحسن الخلق اؤمن انه سيصبح الشخص الذي كان دائماً قادراً على ان يكونه
    De certeza que ficaria feliz por ajudar a acabar com o irmão. Open Subtitles أوقن أنّه سيسعد جدًّا بالمساعدة في الإطاحه بأخوته.
    Mas só se vocês todos prometerem ajudar-me a manter a minha avaliação de "cinco-círculos". Open Subtitles لكن فقط اذا وعدتوني بالمساعدة في الاحتفاظ بتقييم 5 دوائر
    Fico feliz em poder ajudar, Sr. Presidente. Open Subtitles انا سعيد بالمساعدة ,سيدي الرئيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus