Abordo a nossa fixação pelas celebridades e a sua cultura, e a importância da imagem. A celebridade nasce da fotografia. | TED | و هي عن ولعنا بالمشاهير و ثقافاتهم و أهمية الصورة بدأت الشهرة من التصوير |
Não estou propriamente interessada nas celebridades em si mesmas, | TED | أنا في الواقع لست مهتمة بالمشاهير انفسهم |
A menos que sejas religioso, o mais provável é estares interessado em celebridades. | Open Subtitles | كلما قل تدينك، كلما زاد اهتمامك بالمشاهير. |
Cuidar dessas celebridades era para ser um emprego fácil. | Open Subtitles | طريقٌ سهل لكسب المال، بالعناية بالمشاهير |
Rodeados de celebridades e milionários, e você, palermas, a jogar ao Boca de Limão. | Open Subtitles | محاط بالمشاهير واصحاب الملايين وانت ايها المغفل تلعب فم الليمون |
Fizemos uma daquelas listas de celebridades, sabes? | Open Subtitles | لقد صنعنا ذات مرة قائمة بالمشاهير الذين نود ممارسة الحب معهم. |
Deve ser alguma coisa das celebridades. | Open Subtitles | إنه شيءٌ خاص بالمشاهير نوعاً ما. |
Como sempre te fascinaste com o mundo das celebridades, com que personagem famosa te comparam com frequência? | Open Subtitles | "دائماً كنتي تهتمي بالمشاهير" "من الشخصية المشهورة التي كنتي تقارني بها من أصدقائك" |
Sim, este lugar está cheio de celebridades. | Open Subtitles | نعم , هذا المكان مكتظ بالمشاهير |
Não te deixes distrair por lindas celebridades. | Open Subtitles | لاتشتت ذهنك بالمشاهير الوسماء |
Não te deixes distrair pelas lindas celebridades. | Open Subtitles | لاتتشتت بالمشاهير الوسماء |
Em directo, do Estádio de Springfield, é a "Saudação das celebridades às Pessoas... | Open Subtitles | - (على الهواء من مدرج (سبرنغفيلد .. نقدم حلقة (كرستي) المهرج الخاصة للاحتفاء بالمشاهير |
Pensei que só escrevia sobre celebridades. | Open Subtitles | ظننتك فقط تهتم بالمشاهير. |