Se continuarem a ser confrontados com o sofrimento, podem sofrer por empatia, por esgotamento, por isso precisam da esfera maior da bondade amorosa. | TED | إذا ما كنت تواجه دائماً بالمعاناة. فقد تنطفئ جذوة استجابتك لنداء الاستغاثة، إذا فأنت بحاجة إلى مجال أوسع من الرفقة الطيبة. |
Posso começar a sofrer e escrever uma sinfonia. | Open Subtitles | يمكنني البدء بالمعاناة وكتابة هذه السيمفونية. |
Se a tal Associação de Condóminos é tão sensível ao sofrimento, talvez devesses contar-lhes os mirabolantes contos do Costanza. | Open Subtitles | لو كان اتحاد السكّان ذاك معجب بالمعاناة فربما عليك أن تقصّ عليهم روايات كوستانزا المذهلة. |
Seria injusto condenar outro reino ao sofrimento pelo que passámos. | Open Subtitles | مِنْ غير المقبول أنْ نبتلي مملكةً أخرى بالمعاناة التي تحمّلناها |
Eu preciso de reconhecer o sofrimento causado por um membro da minha família que não está aqui para o fazer por ele. | TED | أشعر بالحاجة إلى الاعتراف بالمعاناة التي سببها أحد أفراد أسرتي، والذي لا يتواجد هنا لكي يفعلها بنفسه. |
A menos que faça o que eu digo, eu farei tudo para que os seus irmãos sejam condenados a sofrer para sempre. | Open Subtitles | الا أذا فعلت ما أقول يبدو لي أن أخوانك محكوم عليهم بالمعاناة في كل الأوقات |
Imagina como é sofrer... durante anos, décadas... e nunca ter a oportunidade de voltar a amar... porque és um monstro... disforme... e indigno. | Open Subtitles | تخيلي , الشعور بالمعاناة لسنوات , عشرات السنين وألا تحظى بفرصة للحب مجدداً |
Não continues a sofrer. | Open Subtitles | لا تستمر بالمعاناة كل هذا في عقلك |
Sempre gostaste de fazer os outros sofrer. | Open Subtitles | لطالما استهويتِ إصابة الآخرين بالمعاناة |
Significa que não estás condenada a sofrer. | Open Subtitles | يعني أنّكِ لستِ محكومة بالمعاناة |
Indiferente ao sofrimento, insensível à alegria. | Open Subtitles | غير مبالية بالمعاناة... غير شاعرة بالمتعة |
Indiferença ao sofrimento. | Open Subtitles | لا مبالاة بالمعاناة |
Nada comparado com o sofrimento que me vi infligir a outros. | Open Subtitles | لا شيء مقارنة بالمعاناة التى شاهدت نفسي اسببها للآخرين |
O que se sente, o sofrimento que tenho, o fardo que carrego. | Open Subtitles | هكذا تشعر لقتل رجل ، هكذا تشعر بالمعاناة التي لديّ ، العبء الذي أتحمله |
Nós faziamos a vida de milhões numa miséria, e prolongavamos o sofrimento humano. | Open Subtitles | نحن نجعل حياة الملايين لا تطاق بالمعاناة الإنسانية لفترات طويلة |
Nasci no Afeganistão, seis meses depois da invasão soviética e, apesar de ser demasiado jovem para perceber o que estava a acontecer, senti profundamente o sofrimento e o medo à minha volta. | TED | وُلدت بأفغنستان، ستة أشهر بعد الغزو السوفياتي وبالرغم من أنني كنت ما أزال صغيرة لأفهم ما كان يجري، فقد كان لدي شعور عميق بالمعاناة والخوف من حولي. |
Não me importa nada o sofrimento. | Open Subtitles | اوه , أنا لا أهتم بالمعاناة على الإطلاق |