"بالمغامرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • aventuras
        
    • aventura
        
    "Como é que vou conseguir viver "uma vida cheia de aventuras e de histórias "como sempre quis?" TED كيف سأعيش حياةً مليئةً بالمغامرات والقصص كما تمنيتها؟
    Lembro-me que, aos 14 anos, quando fui nadar no oceano pela primeira vez, e durante esse mergulho as ondas atiravam-me ao ar e afundavam-me, eu vi em mim a criança que adora essas aventuras. TED أتذكر عندما كنت في الرابعة عشر من عمري عندما قفزت بالمحيط للسباحة فيه لأول مرة وخلال هذه التجربة الأولى قذفتني الأمواج لأعلى وأسفل رأيت في نفسي الطفل الذي يستمتع بالمغامرات.
    Mas estou certo que serão capazes de apreciar as muitas aventuras que terão aqui. Open Subtitles متاكد انكم ستستمتعون كثيرا بالمغامرات التي ستجروها هنا
    Todos te vêem como este tipo fantástico que vive uma vida cheia de aventura. Open Subtitles الجميع يراكَ شخصاً عظيماً كما تعلم، أنت تعيشُ حياة حافلةً بالمغامرات
    Prometo preencher as nossas vidas com entusiasmo, paixão e aventura. Open Subtitles ..اعدك ، أن اجعل حياتنا رائعة .وعاطفية ، ومليئة بالمغامرات
    É suposto divertirmo-nos e termos aventuras. Open Subtitles أتتذكرين؟ من المفترض أن نحظى بالمرح و نقوم بالمغامرات
    Quando eu era jovem, passei seis anos em grandes aventuras nos trópicos a trabalhar como jornalista de investigação em algumas das mais encantadoras partes do mundo. TED عندما كنت شاباً، قضيت ست سنوات في مهمات مليئة بالمغامرات في المناطق الاستوائية، أعمل كصحفي استقصائي، في بعض مناطق العالم الأكثر سحراً.
    Aprecia aventuras. Open Subtitles يتمتّع بالمغامرات.
    Não, não creio que ninguém a oeste de Bree tenha muita interesse em aventuras. Open Subtitles (لا أعتقد أن هناك أي واحدٍ غربَ (بري سيكون لديه أدنى اهتمام بالمغامرات
    Mágica e repleta de aventuras. Open Subtitles ساحرة، وحافلة بالمغامرات!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus