A viagem para cima é linda, é como ver o Google Earth ao contrário. | TED | كانت رحلة الصعود جميلةً. تشبه نوعا ما جوجل إيرث بالمقلوب. |
Diz-me tu. Este rádio é russo, tudo funciona ao contrário. | Open Subtitles | هذا الراديو روسي أزرار الأتصال فيه تعمل بالمقلوب |
E Roma escrito ao contrário é amor | Open Subtitles | و تلفظ كلمة تيجرين بالمقلوب على أنها نيرجيت |
Gosto de me pendurar de cabeça para baixo de olhos vendados, desmontar a minha arma e voltar a montá-la... antes de começar a sangrar do nariz. | Open Subtitles | أحب أن أعلق نفسي بالمقلوب و أفك أجزاء مسدسي قبل أن يخرج الدم من أنفي |
Estava só a lembrar-me que esta manhã tinha vestido a minha camisola do avesso. | Open Subtitles | أَتذكّرُ أنني بالصدفة وضعت قميصي بالمقلوب هذا الصباح |
Enigma das árvores, residente invertido da noite. | Open Subtitles | لغز الأشجار ؟ الحارس الليلي الجالس بالمقلوب |
Consegue pairar, voar para trás, até de pernas para o ar. | TED | بإمكانه الرفرفة إلى أعلى، والطيران إلى الخلف، وحتى الطيران بالمقلوب. |
Com isto presente, uma forma como podemos começar é trabalhar de trás para a frente, a partir dos três defeitos que te podem afastar da corrida. | TED | مع أخذ ذلك بعين الاعتبار، هنالك طريقة واحدة للبدء هي بالعمل بالمقلوب من الأعطال الثلاث التي من الممكن أن تطيح بك في السباق. |
Está a ler o jornal ao contrário. Quer dizer que estou melhor que "bem". | Open Subtitles | بما أنك تقرأ صحيفتك بالمقلوب فالمعنى أن هذا سيكون أفضل من جيد |
Porque se olhar pelo retrovisor, vê tudo ao contrário. | Open Subtitles | لأنك إن نظرت بتلك المرآة كل شيء يظهر بالمقلوب |
Para que saibam que estão entre pares, talvez opere do canto, pendurado ao contrário, como um morcego. | Open Subtitles | ربما سأديره من الزاوية معلقاً بالمقلوب كالخفاش اللعين |
Mas quando ela foi pendurada ao contrário a gravidade provocou a rotura das veias drenando o sangue da vítima. | Open Subtitles | لكن عندما علقت بالمقلوب الجاذبية سببت إنفجار الأوعية الدموية وإستنزف دم الضحية |
A não ser que esteja a usar os sapatos calçados ao contrário... e nos esteja a fazer de parvos. | Open Subtitles | ما لم يكن يرتدي حذائه بالمقلوب ويجلبنا لمطاردة ساذجة |
Estás a tocar ao contrário, não estás? | Open Subtitles | أنت تحمل هذه بالمقلوب أليس كذلك ، يا رجل؟ |
Tudo está ao contrário. Devia ter avisado que viria, Mal. | Open Subtitles | كل شيء هنا بالمقلوب كان عليك اخباري قبل أن تأتي |
Sim, eu lembro-me de ter ouvido que se meteres o código ao contrário no... multibanco, alerta automaticamente a polícia. | Open Subtitles | أعلم. أتذكّر أنّي سمعتُ عند إدخال الرقم بالمقلوب في الصرّاف الآليّ فذلك يُنذر الشّرطة تلقائياً. |
E quero dizer "racional", que tenha sido ao contrário. | Open Subtitles | و بكلمة ترجيحا أقصد منطقيا الأمر بالمقلوب |
- Chama-se Homer J. Simpson, chefe. - Está a ler de cabeça para baixo. | Open Subtitles | إنه هومر جي سيمبسون يارئيس أنت تقرأة بالمقلوب |
Tanto quanto percebo, estavam a tentar voar através daquele celeiro, de cabeça para baixo. | Open Subtitles | على ما أعتقد , لقد كانا يحاولان أن يطيرا خلال الحظيرة بالمقلوب |
Estavas bêbada, a dizer palavrões e a tua blusa estava do avesso. | Open Subtitles | وكنتِ تصرخين, وكنتِ ترتدين قميصكِ بالمقلوب |
"Tenho uma gravata igual à sua, mas com o padrão invertido." | Open Subtitles | لدي نفس ربطة عنقك إلا أنها بالمقلوب |
E pare de tentar ler coisas na minha secretária de pernas para o ar. | Open Subtitles | وتوقفي عن قراءة الأشياء بالمقلوب من على مكتبي |
A inscrição completa das estelas, ...deve ser lida de trás para a frente, dizendo-nos... | Open Subtitles | في الواقع ينبغي قراءة الكلمة التي علي الحجر بالمقلوب |