Comparem isso com esta mulher do Uganda. "Encontrei uma amiga de há muitos anos "cujo filho estava doente, com malária. | TED | قارنوا هذا مع هذه المرأة من أوغندا كنت أسير فالتقيت بصديقة قديمة " و كان طفلها مريضا بالملاريا |
Perguntam às pessoas em partes do mundo com malária: "O que acha da malária?" | TED | فعندما سألوا الناس في المناطق المتأثرة بالملاريا عن موقفهم من هذا المرض |
Sabem, não tem realmente qualquer valor para uma família com malária, tirando prevenir a malária. | TED | فهي تؤدي دورًا وقائيًّا وبالتالي لا تساعد العائلات المصابة بالملاريا |
E pergunto-me se foi assim que as pessoas no mundo com malária pensaram nestas redes assim que as receberam. | TED | ربما شابه هذا الموقف موقف سكان المناطق المصابة بالملاريا من الناموسيات عند استلامها |
Agora enfrentamos muitos desafios quando se trata de combater a malária, mas um dos problemas que temos é encontrar as pessoas que estão infetadas por malária. | TED | نواجه الآن تحديات كثيرة عندما نتعامل مع الملاريا، أحد المشاكل لدينا هي بحثنا عن أشخاص مصابين بالملاريا من الأساس. |
por vezes, adoecia com malária e nem sempre sabia de onde viria a nossa refeição seguinte. | TED | كنت في بعض الأحيان أمرض بالملاريا ولم أكن أعلم كيف ستتوفر الوجبة التالية. |
As pessoas que estão frequentemente infetadas com malária aprendem a lidar com ela. | TED | الناس التي تصاب بالملاريا مراراً تعلموا كيف يتعاملون معه |
Pode dizer-me se estou com malária ou não. | TED | فيمكنها أن تخبرني إن كنت مصابًا بالملاريا أم لا. |
As pessoas que estavam infetadas com malária eram significativamente mais atraentes do que as pessoas não infetadas. | TED | الأشخاص الذين أصيبوا بالملاريا هم أكثر جاذبية للبعوض من الأشخاص السليمين. |
Imaginem um adesivo que usamos na pele que deteta no nosso suor se estamos infetados com malária, através da mudança de cor. | TED | تخيل قطعة قماش ترتديها فوق جلدك ستتمكن من فحص عرقك عندما تكون مصاباً بالملاريا ويتغير لونها. |
Ou uma coisa, talvez um pouco mais técnico: um "smartwatch" que nos alerte quando estivermos infetados com malária. | TED | أو شيئاً أكثر تطوراً من هذا، ربما: كالساعة الذكية التي، تقوم بتنبيهك عندما تكتشف أنك مصاب بالملاريا. |
As clínicas estão cheias de pessoas com malária. | TED | عيادات مليئة بالمرضى المصابين بالملاريا. |
Temos 1 2 mil homens no continente com malária. | Open Subtitles | أكثر من 12 ألف من رجالنا بالجزيرة مصابين بالملاريا |
Não quero saber se é interessante. Não o vais infectar com malária. | Open Subtitles | لا أبالي كم هذا مشوقاً لن تقوم بإصابته بالملاريا |
Mas também quero curar o cancro ao infectar um tipo com malária para ganhar uma aposta de 50 dólares. | Open Subtitles | لكنّي أيضاً كنتُ لأرغب بتجربة معالجة السرطان بإصابة مريض بالملاريا لأربح رهاناً بخمسين دولاراً |
Acho que as pessoas em partes do mundo com malária devem pensar na malária como aqueles de nós que vivem em zonas temperadas pensam numa constipação ou numa gripe. | TED | ولذا أعتقد أنّ سكان المناطق المتأثرة بالملاريا ينظرون إلى المرض كما ننظر نحن سكان المناطق المعتدلة إلى الزكام والأنفلونزا |
Mas não é assim que as pessoas com malária pensam na malária. | TED | ولكنّ للمصابين بالملاريا رأيًا آخر |
Assina aqui para o tratar com malária. | Open Subtitles | أحتاج توقيعكِ لأباشر العلاج بالملاريا |
É realmente incrível. Quando fazemos isto, descobrimos que estes cães dizem-nos corretamente quando alguém está infetado com malária, 81% das vezes. | TED | (ضحك) ولكنه أمر رائع للغاية، وعندما نفعل ذلك، ما نجده هو أن هذه الكلاب تستطيع أخبارنا بكل دقة وصحه في حال كان الشخص مصاباً بالملاريا بنسبة 81٪ في أغلب الأحيان. |
Ainda acho que se fosse e o tivesse infectado com malária... | Open Subtitles | {\pos(192,210)}،لكنّي ما زلتُ أقول لو كانت كذلك فإصابته بالملاريا... |
Três dessas meias foram usadas por crianças que não estavam infetadas, e apenas uma das meias foi usada por uma criança infetada por malária. | TED | الآن، توجد ثلاثة جوارب تعود لأطفال غير مصابين بالملاريا داخل الوعاء، وجورب واحد فقط يعود لطفل مصاب بالملاريا. |