Tem havido também a atualização de tarefas, como as dos advogados e médicos e outros, que têm aumentado as exigências das nossas capacidades cognitivas. | TED | لقد كان أيضا الارتقاء بالمهام مثل المحامي والطبيب وما يكون لك التي جعلت المتطلبات في الكليات المعرفية لدينا. |
Não temos compromisso com tarefas que levariam mais de uma vida de compromisso. | TED | ليس لديك ذلك الالتزام بالمهام التي تتطلب وقتا طويلا لكي تتعهد بها. |
Nas tarefas frequentes, de alto volume, as máquinas vão ser cada vez mais inteligentes. | TED | فيما يتعلق بالمهام المتكرره، ذات الحجم الكبير فإن الآلات تزداد ذكاءاُ أكثر فأكثر |
Culpa minha. Tenho lhe dado missões impossíveis. | Open Subtitles | إنه خطأي أنا أنا الذي ظللت أكلفك بالمهام المستحيلة |
Estavam a realizar uma das suas chamadas missões de treino, não? | Open Subtitles | , حسناً , لقد كانوا بالخارج لما تدعينه بالمهام التدريبة أليس كذلك ؟ |
Em breve, teremos novos recrutas e vocês serão entregues ao Comandante, para que vos atribua missões, e serão chamados homens da Patrulha da Noite, mas serão tolos se acreditarem. | Open Subtitles | قريباً، سيصل إلينا مجندون جدد وأنتم ستعرضون على اللورد القائد ليكلّفكم بالمهام |
Se os seres humanos não podem explicar-se a si mesmos, as tarefas não são rotinas e pensa-se estarem fora de alcance. | TED | ولكن إذا لم يستطع البشر التعبير عن أنفسهم، فتسمى هذه بالمهام غير الروتينية ويعتقد بأنها صعبة الأتمتة. |
14 horas até a tripulação deixar de ser capaz de realizar tarefas básicas. | Open Subtitles | أربعة عشر ساعة من الآن الطاقم لن يكونوا قادرين على القيام بالمهام الأساسية |
Acho que não é política da escola ter alunos a fazer estas tarefas. | Open Subtitles | بجدّية، لا اعتقد انها سياسة المدرسة بأن يقوم الطلاب بالمهام الروتينيه |
Catorze horas até que a tripulação já não possa executar tarefas básicas. | Open Subtitles | أربعة عشر ساعة من الآن الطاقم لن يكونوا قادرين على القيام بالمهام الأساسية |
Vão ser educadas, vão fazer as vossas tarefas. Vão ouvir quando falam convosco. | Open Subtitles | وستقومون بالمهام المنزلية وسوف تصغون عندما يتم التحدث معكم |
Eu sei que os homens não são tão habilidosos em múltiplas tarefas, mas preciso que verificar os dados. | Open Subtitles | حسناً ،، أعلم أن الرجال ليسوا معروفينَ بقدرتهم على القيام بالمهام المتعددة لكنني أحتاجُ حقاً أن أتفقدَ تاريخَ بذلتكَ |
Há inúmeros bons polícias por aqui, que começaram a fazer pequenas tarefas. | Open Subtitles | رائع. أوَتعلم ، يوجد العديد من الشرطيين الجيّدين هنا الذين بدأوا مهنتهم بالقيام بالمهام الوضيعة. |
Porquê incomodar-se com tarefas mundanas administrativas? | Open Subtitles | لم عساك ترهق ذاتك بالمهام الادارية الشاقة ؟ |
Além das tarefas domésticas, posso ajudar no campo. | Open Subtitles | وبالإضافة الى المهام الداخلية اثق بأنني قادرة على المساهمة بالمهام الخارجية |
Posso ver o passado dele. missões da Marinha para embaixadas. Sim. | Open Subtitles | يمكن ذلك بعمل كشف بالمهام التي قام بها للسفارة - نعم - |
Atribuições de missões são da responsabilidade do Batman. | Open Subtitles | إنّ (بات مان) هو مَنْ يتولى التكليفُ بالمهام |