"بالمهمّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • tarefa
        
    • o trabalho
        
    • a missão
        
    • na missão
        
    Sei que organizar-se num prazo tão curto não é tarefa fácil. Open Subtitles أعلمُ أنّ تأمين الحماية خلالَ إشعارٍ قصير، ليس بالمهمّة السهلة.
    É uma totalidade do comprometimento emocional dele com a tarefa. Open Subtitles إنه إلتزامه العاطفي بالمهمّة التي في يده.
    Se não queres fazer o trabalho, de acordo! Open Subtitles إذا كنت لا تريد القيام بالمهمّة فلا مانع لديّ
    - Bem, eu acho... Tendo em conta estes tempos difíceis, que um frango humilde poderia fazer o trabalho. Open Subtitles نظراً للوقت العصيب الذي نعيشه، يمكن للكتكوت المتواضع أن يقوم بالمهمّة
    E não é apenas a missão. Nunca foi assim. Open Subtitles والأمر لا يتعلقّ فقط بالمهمّة لم تكن يومًا أبدًا
    Mas divirtam-se na missão e adorei a decoração. Open Subtitles لذا, استمتعا بالمهمّة وأعجبني مافعلتموه بهذا المكان حقّاً
    Seria muito melhor se o meu companheiro de viagem se dedicasse à tarefa em mãos em vez de parar em cada bar por que passamos no caminho. Open Subtitles وسأكون أفضل لو التزم رفيق سفري بالمهمّة عوض ارتياد كلّ حانة نمرّ بها.
    Ela está no outro lado... Concentrada na tarefa entre mãos. Open Subtitles "إنّها بالعالم الآخر، تقوم بالمهمّة الموكولة إليها"
    Cavalheiros, se pudermos concentrar-nos apenas nesta tarefa... Open Subtitles -يا سادة، إن استطعنا الالتزام بالمهمّة هنا ...
    Perdoe-me por não confiar completamente na avaliação do Harvey, mas precisava de garantir que o nosso negociador alternativo estava à altura da tarefa. Open Subtitles عليك أن تُسامحني على عدم الثقة الكاملة في تقدير (هارفي) ولكنِّي احتجتُ لأن أتأكد أنّ مُفاوضنا البديل جديرٌ بالمهمّة
    Não é uma tarefa fácil. Open Subtitles ليست بالمهمّة السهلة
    Não é o mais seguro, mas agora ele está livre, nós mesmos vamos fazer o trabalho. Open Subtitles لا يُمكن الإعتماد على مُعظمهم، لكن بما أنّه في الخارج الآن، سنقوم بالمهمّة بأنفسنا. إنّما علينا إيجاده فخسب.
    Por isso, segui-o até cá fora e, ofereci-me para fazer o trabalho. Open Subtitles ، لهذا تبعته للخارج . و عرضتُ عليه أن أقومَ أنا بالمهمّة
    Foi o grandalhão que fez o trabalho pesado. Open Subtitles أضف، أنّ الرجل الضخم قام بالمهمّة الأكبر على العموم
    Se te dissesse, podias não aceitar o trabalho. Open Subtitles كنت قلقة إن أخبرتك بالحقيقة أنك لن تقبل بالمهمّة
    Só para que conste. E, em segundo lugar... Se vos tivesse falado sobre o vírus, não teriam aceite o trabalho. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}وثانيًا، لو أخبرتكم بشأن الفيروس، لما تولّيتم بالمهمّة.
    Como vai a missão de logo à noite? Open Subtitles بالمهمّة الليلة؟
    Vamos continuar com a missão? Open Subtitles هل سنباشر بالمهمّة ؟
    O Lawton vai encontrar-se com o seu novo cliente para receber a missão, amanhã às 20 horas. Open Subtitles يتعيّن أن يلتقي (لاوتُن) عميلًا جديدًا ويكلّف بالمهمّة بالثامنة من مساء الغد.
    Aprecio isso tudo mas podemo-nos concentrar na missão, por favor? Open Subtitles أقدّر كلّ هذا, ولكن أيمكننا التركيز بالمهمّة قليلاً؟
    Está no outro lado, concentrada na missão que tem em mãos. Open Subtitles إنّها في العالم الآخر تقوم بالمهمّة الموكولة إليها
    Está no Outro Lado, concentrada na missão que tem entre mãos. Open Subtitles "إنّها في العالم الآخر، تقوم بالمهمّة الموكولة إليها"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus