"بالمواد" - Traduction Arabe en Portugais

    • material
        
    • materiais
        
    Nenhum misterioso vagão-tanque cheio de material perigoso. Open Subtitles لا وجود لناقلة غامضة ومملوءة بالمواد الخطرة
    Eu é que forneci o material indetectável, lembra-se? Open Subtitles انا الذى زودك بالمواد التى لا يمكن تعقبها. أتذكرين؟
    Um vector é uma molécula de DNA utilizada para manipular material celular, a um nível genético. Open Subtitles الناقل هو جزيء حمض نووي يُستخدم للتلاعب بالمواد الخلوية على المستوى الجيني
    Estes são apenas alguns dos materiais conhecidos como materiais inteligentes. TED هذه عبارة عن جزء بسيط مما يعرف بالمواد الذكية.
    Todas elas estão coladas com colas e há dois problemas principais com as colas usadas nestes materiais. TED جميعها تثبت معًا بالمواد اللاصقة، وهناك مشكلتان رئيسيتان مع المواد اللاصقة التي تستخدم في هذه المواد.
    Teve tanto medo que o material genético fosse dele, que se deu ao trabalho de arranjar um sósia para fazer o exame por ele. Open Subtitles لقد كان مهتم بالمواد الجينية كي يتكبد عناء البحث عن المنتحل للقيام بالفحص عنه
    OLha, a coisa sobre material biológico é que não está sujeita ao rastreio habitual de Raios-X. Open Subtitles الشيء الذي يتعلق بالمواد البيولوجية، هو عندما تتعرضين لأشعاعها قدتسببلكِ..
    Em breve tínhamos esgotado o que as sucatas podiam fornecer e coagimos um fabricante de arame para nos ajudar, e não só fornecer o material em bobines mas também para produzir segundo as nossas especificações de cores. TED سرعان ما أستنفذوا ساحة الخردة، ما أستطاعوا تقديمه لذا فقد طلبنا المساعدة من صانع خيوط وليس فقط لتزويدنا بالمواد والبكر لكن لإنتاج يواكب لون مواصفاتنا
    Encontrei uma maneira de manipular o material à minha volta. Open Subtitles وجدت طريقة لأتلاعب بالمواد التي تحيط بي
    Os americanos têm estado a fornecê-los com material para fabrico de bombas. Open Subtitles لكي يحكم بلدنا... ...الأمريكان كانوا يمدونهم بالمواد اللازمة لصنع المتفجرات...
    E um computador cheio de material secreto. Open Subtitles وجهاز كمبيوترممتلئ بالمواد السرية.
    O principal objetivo da DMCA era que era legal vender-se material digital impossível de copiar — só que não existe material digital impossível de copiar. TED لكن الاتجاه الرئيسي "ق. أ. م. ر." كان أنه كان من القانوني بيع المواد الرقمية غير القابلة للنسخ -- باستثناء أنه لم يكن هناك وجود لما يسمى بالمواد الرقمية غير القابلة للنسخ.
    Junta isso com o material físsil do Percy, e vais ter uma considerável arma nuclear. Open Subtitles قارن هذا بالمواد الإنشطارية لدي (بيرسي)، ستجد أنّه لديك ما يؤهلك لصنع سلاح نووي بنفس الحجم
    O Qabbani forneceu-lhes o material da bomba. Open Subtitles قباني) مدّهم بالمواد المتفجرة اللازمة)
    O Fogleman enterra-nos em material. Open Subtitles فـ(فوغلمان) يدفننا بالمواد
    Agora, este é exactamente o tipo de processo em que estou interessada quando se pensa em materiais sustentáveis. TED الآن ، هذا هو بالضبط نوع العملية التي أنا مهتمة بها ، عندما كنا نفكر بالمواد المستدامة.
    É o último grito em tecnologia elevatória eléctrica, com novos super materiais e inteligência artificial. Open Subtitles آخر ما وصلت اليه تقنية الناهض الكهربي بالمواد المركّبة الجديدة و علم الدماغ بتقنية الذكاء الصناعي
    Venha falar comigo quando sair... com a lista de materiais necessários para o seu trabalho. Open Subtitles ،حالما يكون لديك متسع من الوقت فلتأتِ وتلتقينى ومعكَ قائمة بالمواد الضرورية التى ستحتاجها في عملك
    A Base está repleta de materiais perigosos, e uma ainda mais perigosa infecção. Open Subtitles القاعدة مليئة بالمواد الخطرة و عدوى خطرة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus