"بالموارد الطبيعية" - Traduction Arabe en Portugais

    • recursos naturais
        
    A área à volta do campo era rica em recursos naturais. Open Subtitles المنطقة حول المعسكر كانت غنية بالموارد الطبيعية
    O nosso país é abençoado com recursos naturais, mas dividido com conflitos sectoriais, o que nos torna vulneráveis aos predadores, corporações multinacionais, interessadas em acumular riqueza e poder. Open Subtitles بلادنا مبارك بالموارد الطبيعية, و لكن ممزق بالصراعات الطائفية, يجعلنا عرضة للمفترسين
    Na pressa de crescer mais, de vender mais, uma agricultura com 4000 anos num pais com muitos recursos naturais é estragada devido ao uso excessivo de químicos e pesticidas. TED عندما تكون مستعجلا نمو النباتات بسرعة لتبيع أكثر، فإن 4000 سنة من الزراعة في بلد غني بالموارد الطبيعية معرضة للفساد بسبب الإفراط في استخدام المبيدات الكيميائية والحشرية.
    Estamos a fazer isto porque muitos dos países ricos em recursos naturais como o petróleo, os diamantes ou a madeira albergam os povos mais pobres, e mais espoliados do planeta. TED ونحن نقوم بذلك لأن العديد من البلدان الغنية بالموارد الطبيعية كالنفط أوالألماس أو الخشب تعد موطناً لأفقر الناس وأكثرهم تجريداً على سطح الكوكب .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus