Ligo-lhe daqui a uns dias com os resultados. Obrigado. | Open Subtitles | حسناً ، انتهينا ، سأهاتفك بعد أيام بالنتائج |
E quando fazemos isso, os resultados muitas vezes surpreendem-nos. | TED | وعندما نفعل ذلك، غالبًا ما سنتفاجأ بالنتائج. |
Depois do Reyna tomar a segunda cura, ele veio aqui contar-nos os resultados. | Open Subtitles | بعد ان اخذ الجزء الثانى اتى هنا كى يخبرنا بالنتائج |
Eu tenho que ter certeza que haverá a votação, não de manipular o resultado. | Open Subtitles | مسئوليتي هي أن يكون التصويت عادلاً وليس التلاعب بالنتائج |
Eu não gosto do resultado nem mesmo quando Deus brinca de Deus. | Open Subtitles | انا لست سعيدا بالنتائج حتى عندما يتصرف الرب وفق طرقه |
Tenho consciência do que fiz e vou aceitar as consequências. | Open Subtitles | ما كنت سأفعل ما فعلته مالم أكن لأرضي بالنتائج |
Esse componente é que não podemos estar ligados aos resultados. | TED | ان ذلك المكون اننا لا نستطيع أن نرتبط بالنتائج |
Estou orgulhoso dos resultados, em nome do clima e do ambiente. | Open Subtitles | انا فخور بالنتائج فيما يتعلق بالمناخ والطقس |
Pode vestir-se. Nós ligamos-lhe a dizer os resultados. | Open Subtitles | سوف ترتدي ملابس من جديد و سوف نتصل بك لنعلمك بالنتائج |
Fico contente pelo que fiz. É importante que tenhamos controlado os resultados. | Open Subtitles | علي أن أقر أنه حدث رياضي هام لقد تحكمنا بالنتائج هذه المرة |
Nunca experimentámos uma cura tão grande, mas pensamos que ficarão bastante satisfeitos com os resultados. | Open Subtitles | إننا لم نحاول من قبل بمعالجة بهذا الحجم ولكننا نعتقد بأن الجميع سيكون سعيداً بالنتائج |
Porque o mais importante agora são os resultados, e não as descobertas. | Open Subtitles | لأن أعمالنا أصبحت متعلقة بالنتائج بدلاً من الإكتشاف |
Eu reconfigurei o sistema de energia da cidade, é muito complicado para explicar, mas acredite quando eu digo... que você ficará incrivelmente feliz com os resultados. | Open Subtitles | إنها مسألة بالغة التعقيد . و لكن ثقى بى عندما أقول أنك ستكونين سعيدة للغاية بالنتائج |
Não há muito que possamos fazer até que cheguem os resultados pela manhã. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل الكثير بالنتائج التي سنحصل عليها في الصباح |
Adivinhar é uma previsão do resultado, feita sem factos com suporte em evidências. | Open Subtitles | فالتخمين هو التنبؤ بالنتائج دون دليل واقعي أو ما يؤيده |
Sequenciei todo o genoma dela porque não confiei no primeiro resultado. | Open Subtitles | رتبت جينومها كله لأنني لم أثق بالنتائج الأولية |
Podemos ter a Dédalo operacional dentro de 24 horas, mas creio que a próxima missão vai ter o mesmo resultado. | Open Subtitles | سنعيد تجهيز ديدالوس للقتال فى غضون 24 ساعه... ...لكننى أعتقد أن الاشتباك التالى سينتهى بالنتائج ذاتها |
Deveriam pensar nas consequências! O vosso divertimento pode destruir a vida de uma mulher! | Open Subtitles | يجب ان تفكر بالنتائج متعتك من الممكن ان تدمر حياة امرأة |
Terei de lembrar-lhe das graves consequências do Perjúrio? | Open Subtitles | هل أنا بحاجة لتذكيرك بالنتائج المحتملة للحنث؟ |
Repare que, atrás, escrevi uma lista de possíveis consequências por violar a nova Política Verde do hospital. | Open Subtitles | ستلاحظ في الخلف, كتبت قائمة بالنتائج المحتملة لانتهاك قوانين المستشفى البيئية الجديدة |
Em troca, descobri um modo de criar arte que é perpétuo, sem estar sujeito aos resultados. | TED | وفي المقابل ، وجدت عملية لخلق الفن دائمة وغير مربوطة بالنتائج. |
É como quando pesquisas no google, não prestas atenção aos números, apenas prestas atenção aos resultados da pesquisa. | Open Subtitles | إنه يشبه البحث عن شىء في جوجل، لا تلقي بالا ًبعدد المرات فقط تهتم بالنتائج. |
As únicas que só trarão maus resultados em todas as direcções. | Open Subtitles | التي تعدك بالنتائج السيئة فقط بكل إتجاه |