"بالنسبةِ لها" - Traduction Arabe en Portugais

    • para ela
        
    Daqui a um dia, esta vida acaba para ela. Open Subtitles في يوم واحد, هذه الحياة تنتهي بالنسبةِ لها.
    Escrevi-o porque era um pormenor estranho para ela se lembrar. Open Subtitles كتبت ذلك لأنهُ كان تفصيلاً غريباً جداً بالنسبةِ لها لتتذكرهُ
    Não será solitário para ela, só com o Tom e a Ama e mais ninguém para fazer companhia? Open Subtitles ألن تكون عزلة بالنسبةِ لها فقط أنت والمربية ولا أحد آخر برفقتها؟
    para ela era um trabalho. Que tipo de trabalho? Open Subtitles ــ كان ترفيها بالنسبةِ لها ــ ما نوع الترفيه؟
    Para nós, é o apocalipse. para ela, são as memórias. Open Subtitles بالنسبةِ لنا نهاية العالم أما بالنسبةِ لها ذكريات
    Vai ser muito difícil para ela. Open Subtitles سوفَ يكونُ الأمرُ قاسٍ جدًا بالنسبةِ لها.
    As coisas devem estar tão complicadas para ela neste momento. Open Subtitles لابد وأن الأمور معقدة الآن بالنسبةِ لها
    Ela disse que, para ela, o acordo era prova de que foi erro da Kelton e era tudo o que ela precisava. Open Subtitles لقد قالت بالنسبةِ لها التسوية كانت دليلًا ،أن"كيلتون"لمْ يعاملوا زوجها بشكلٍ صحيح .وأن ذلك كلّ ما تحتاجه
    Tu eras tudo para ela. Open Subtitles لقد عنيتِ كل شئٍ بالنسبةِ لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus