Daqui a um dia, esta vida acaba para ela. | Open Subtitles | في يوم واحد, هذه الحياة تنتهي بالنسبةِ لها. |
Escrevi-o porque era um pormenor estranho para ela se lembrar. | Open Subtitles | كتبت ذلك لأنهُ كان تفصيلاً غريباً جداً بالنسبةِ لها لتتذكرهُ |
Não será solitário para ela, só com o Tom e a Ama e mais ninguém para fazer companhia? | Open Subtitles | ألن تكون عزلة بالنسبةِ لها فقط أنت والمربية ولا أحد آخر برفقتها؟ |
para ela era um trabalho. Que tipo de trabalho? | Open Subtitles | ــ كان ترفيها بالنسبةِ لها ــ ما نوع الترفيه؟ |
Para nós, é o apocalipse. para ela, são as memórias. | Open Subtitles | بالنسبةِ لنا نهاية العالم أما بالنسبةِ لها ذكريات |
Vai ser muito difícil para ela. | Open Subtitles | سوفَ يكونُ الأمرُ قاسٍ جدًا بالنسبةِ لها. |
As coisas devem estar tão complicadas para ela neste momento. | Open Subtitles | لابد وأن الأمور معقدة الآن بالنسبةِ لها |
Ela disse que, para ela, o acordo era prova de que foi erro da Kelton e era tudo o que ela precisava. | Open Subtitles | لقد قالت بالنسبةِ لها التسوية كانت دليلًا ،أن"كيلتون"لمْ يعاملوا زوجها بشكلٍ صحيح .وأن ذلك كلّ ما تحتاجه |
Tu eras tudo para ela. | Open Subtitles | لقد عنيتِ كل شئٍ بالنسبةِ لها |