Ouve. Parece um disparate, mas isto é importante para mim. | Open Subtitles | أصغِ إليّ، هذا يبدو سخيفاً لكنّه مهمٌ بالنسبةِ ليّ |
Mas para mim, São questão de vida ou morte. | Open Subtitles | ،لكن بالنسبةِ ليّ هي مسألة حياةٌ أو موت |
Mas você parece mais com... O tipo "pitbull" e canivetes para mim. | Open Subtitles | كلاّ، بل يبدو أنّك عدوانيّ وتحمل سكينُ جيب مقابل الرجل بالنسبةِ ليّ |
Ok, agora, é tempo de eu... fazer um video para mim. | Open Subtitles | "حسناً, الآن, لقدّ حان الوّقت بالنسبةِ ليّ". "لأقوّم بالتصويّر بنفسيّ". |
Ei, este miúdo significa tudo para mim. | Open Subtitles | أنصت، هذا الفتى يعني العالم بالنسبةِ ليّ |
Perdoem-me. Tem sido como uma mãe para mim desde pequena. | Open Subtitles | أعذروني، فلقد كانت أمّاً بالنسبةِ ليّ |
E neste momento o jogo é... muito bom para mim. | Open Subtitles | والأن، اللعبة جيّدة جداً بالنسبةِ ليّ. |
para mim é. | Open Subtitles | بالنسبةِ ليّ أجل. |
Seria mais esclarecedor para mim. | Open Subtitles | سيكون ذلك أوضح بالنسبةِ ليّ |
A alimentação moderna para mim é ridícula. Quando era criança, comíamos o que quiséssemos. | Open Subtitles | {\pos(195,220)}كلّ المأكولات الحديثة لذيذةٌ بالنسبةِ ليّ عندما كنتُ صغيراً، كنّا نتناول أيّ شيء نريده |
Steve. Isto é algo muito pessoal para mim. | Open Subtitles | (ستيف) هذا الأمر شخصيّ بالنسبةِ ليّ |