Sabes, para um rapaz inteligente, continuas a fazer muitas questões palermas. | Open Subtitles | أتعلم، بالنسبة لفتى ذكي مازلت تسأل الكثير من الأسئلة الغبية |
Ele é bastante bom nisto, para um rapaz local. | Open Subtitles | , أجل، بالنسبة لفتى محلي فانه ماهر في هذا |
É um trabalho muito bom para um rapaz de 13 anos. | Open Subtitles | ذلك عمل حرفي متقن بالنسبة لفتى عمره 13 عاما- نعم لوك ابلى حسنا ايضا- |
Nada mau para um rapaz que chegou de Liverpool com cinco coroas no bolso. | Open Subtitles | ليس سيئاً بالنسبة لفتى قادم من "ليفربول وبجعبته خمس جنيهات |
Acho que tem um interesse diferente para um miúdo de 15 anos, do que tem para mim. | Open Subtitles | أظنّ أن لذلك جاذبيّة مُختلِفة بالنسبة لفتى عمره 15 عام مما هو بالنسبة لي |
Nada mau para um rapaz com pouco treino. | Open Subtitles | ليس سيئاً بالنسبة لفتى نصف متدرب |
Atiras bem, Turkey. para um rapaz. | Open Subtitles | كان ذلك اطلاق جيد يا (تركي) بالنسبة لفتى |
Contudo, para um rapaz chamado David, era a única esperança. | Open Subtitles | (ورغم ذلك، بالنسبة لفتى يسمى (ديفيد فقد كان أمله الوحيد |
para um rapaz que disse amar o pai, não o tratou por "pai" uma única vez. | Open Subtitles | بالنسبة لفتى يقول أنه أحب والده... فإنه لم يناديه بـ "أبي" و لا مرة. |
És muito hábil com a faca para um miúdo. | Open Subtitles | أنت بارعاً جداً بتلك السكين بالنسبة لفتى |