Para outros esta pode ser uma cicatriz de batalha mas para mim você é a lua banhada em cor. | Open Subtitles | بالنسبة للآخرين وهذا قد يكون الجرح معركة... ... ولكن بالنسبة لي ي، أنت القمر با آدا اللون. |
Maio parecer para sempre Para outros | Open Subtitles | قَد يبدو إلى الأبد بالنسبة للآخرين |
Para outros, de abandono e desespero. | Open Subtitles | بالنسبة للآخرين التخلي واليأس. |
Foram directos ao hotel. O que soaria muito melhor para outro casal... | Open Subtitles | لقد ذهبا الى الفندق والذي هو صعب للغاية بالنسبة للآخرين |
O que soaria muito melhor para outro casal... | Open Subtitles | لقد ذهبا الى الفندق والذي هو صعب للغاية بالنسبة للآخرين |
Não posso fazer o autocarro esperar mais. Não é justo para os outros... | Open Subtitles | ليس باستطاعتى أن أعطل الحافلة أكثر من هذا, ليس من العدل بالنسبة للآخرين |
Talvez um pouco. Para todos os outros era super engraçado. | Open Subtitles | أظن قليلاً، بالنسبة للآخرين كانت مضحكة للغاية |
Mas às vezes pergunto-me como deve ser para os outros. | Open Subtitles | "ولكنّني أتساءل أحياناً كيف هو حال الأمر بالنسبة للآخرين" |
Estes rituais podem parecer tão estranhos para os outros como os nossos para vocês. | Open Subtitles | طقوسكم قد تبدو غريبة بالنسبة للآخرين مثلما طقوسنا تبدو غريبة بالنسبة لكم. |
Para todos os outros que não estiverem doentes com a gripe das aves asiática... | Open Subtitles | بالنسبة للآخرين الذين ليسوا غائبين بسبب إنفلونزا الطيور الآسيوية... لم أكن أنا السبب. |