"بالنسبة لهما" - Traduction Arabe en Portugais

    • para eles
        
    És muito importante para eles e precisam de ti. Open Subtitles أعني، إنّك مهمّ جدّاً بالنسبة لهما وهما بحاجتك
    Não estavam a discutir, o que para eles, é um grande feito. Open Subtitles لم يكونا يتجادلان, و الذي يعتبر بالنسبة لهما إنجاز عظيم
    É difícil acreditar que a data de nascimento - não seria importante para eles. Open Subtitles من الصعب التصديق بأن تاريخ ميلاد طفلهما لا يتخطى أهمية ذلك بالنسبة لهما
    Era suposto ser uma segunda oportunidade para eles. Open Subtitles كان مفترضاً أن يكون فرصة ثانية بالنسبة لهما
    Mas não há argumento válido que diga que esperar que a mãe chegue a casa do trabalho seja melhor para eles do que passarem seis semanas com o pai e deixarem que este lhes mostre um pedacinho do mundo. Open Subtitles لا توجد هناك حجّة لائقة لينتظرا وصول أمّهما إلى المنزل من العمل أفضل بالنسبة لهما من أنْ يكونا مع والدهما
    Tenho que pensar no que é melhor para eles, Gin. Open Subtitles يجب أنْ أفكّر فيما هو أفضل بالنسبة لهما يا جين.
    Nem consigo imaginar o quanto difícil deve ser para eles. Open Subtitles لا أستطيع أتصور كم قد يكون الأمر صعبا بالنسبة لهما.
    Não, é um pouco cedo para eles. Open Subtitles لا تخافي الوقت مبكر بالنسبة لهما
    É muito arriscado para eles. Open Subtitles إنها مُخاطرة كبيرة جداً بالنسبة لهما.
    Eles agora são adolescentes. É duro, é duro para eles. - É duro para nós. Open Subtitles هذا صعب بالنسبة لهما ولنا أيضاً
    Não és nada para eles. Open Subtitles أنت نكرة بالنسبة لهما
    É importante para eles. Open Subtitles هذا أمر كبير بالنسبة لهما.
    Estaria morta para eles. Open Subtitles أني سأكون ميتة بالنسبة لهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus