Bom, tudo bem. E você, pode fazer algo para mim agora? | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ولكن هل يمكنك ان تفعل شيء بالنسبة لي الآن ؟ |
- Está tudo claro para mim agora. - O que é que estás a dizer, meu? | Open Subtitles | الأمر واضح بالنسبة لي الآن ماذا تقول يا رجل ؟ |
Nenhum deles significa nada para mim, agora. | Open Subtitles | راي، أنا حقا لا تذكر. أي من هؤلاء الرجال يعني أي شيء بالنسبة لي الآن. |
O mais engraçado para mim neste momento é tu estares convencido de que ela voltou por tua causa! | Open Subtitles | لكن أكثر الأمور إضحاكاً بالنسبة لي الآن هو أنك تعتقد أنها عادت إلى هنا من أجلك هذا هو المثير للضحك |
Agarrar-me a ele é impedir-me de seguir em frente, que é o mais importante para mim, neste momento. | Open Subtitles | والأحتفاظ به لايجعلني أمضي قدماً والنظر إلى ما هو الأهم بالنسبة لي الآن |
As coisas estão a andar incrivelmente rápido para mim agora. Incredulamente depressa. | Open Subtitles | الأمور تتحرك بشكل سريع بالنسبة لي الآن بشكل سريع جداً |
E penso que, para mim, agora, isso significa voltar ao trabalho. | Open Subtitles | و أعني بالنسبة لي الآن هو العودة للعمل |
Para mim, agora, é pessoal. | Open Subtitles | إنها نسألة شخصية بالنسبة لي الآن |
Mas os anos passam depressa para mim, agora. | Open Subtitles | لكن السنوات تمضي بسرعة بالنسبة لي الآن |
Tudo mudou para mim agora. | Open Subtitles | كلّ شيء تغيّر بالنسبة لي الآن |
Tu estás morta para mim agora, Sookie Stackhouse. | Open Subtitles | أنت ميتة بالنسبة لي الآن يا (سوكي ستاكهاوس). |
Não significas nada para mim, agora. | Open Subtitles | أنتي لاشيئ بالنسبة لي الآن |
Isso é claro para mim agora. | Open Subtitles | هذا واضح بالنسبة لي الآن |
Trevor, é é complicado para mim, agora. | Open Subtitles | "تريفور" إن الأمر... معقد بالنسبة لي الآن... . |
- Faz 8 anos para mim, agora. | Open Subtitles | -8سنوات بالنسبة لي الآن . |
A coisa mais importante para mim neste momento é fazer um aborto. | Open Subtitles | أهم شيء بالنسبة لي الآن هو إجراء الإجهاض |
Significa muito para mim, neste momento. | Open Subtitles | -عظيم بالنسبة لي الآن |