O que para eles é bufar, para vocês é dizer a verdade, não percebem? | Open Subtitles | ما يعتبرونه وشى هو قول الحقيقه بالنسبه لكم الا تفهمون ذلك ؟ |
Quero dizer, foi real para mim. Não foi real para vocês? | Open Subtitles | لقد كان الامر حقيقي بالنسبه لي الم يكن كذلك بالنسبه لكم ؟ |
Isto deve ser um pouco esquisito para vocês, não? Sim. | Open Subtitles | إذن لابد أن هذا غريب بالنسبه لكم أليس كذلك ؟ |
Eu sei que os meus métodos são estranhos para vocês, mas eu conheço o Teal'c há mais anos do que os que vocês viveram. | Open Subtitles | -انا اعلم ان طرقي غريبه بالنسبه لكم. -ولكني اعلم تيلك من مده تطول عن حياتكم نفسها وقد سرت في نفس طريقه. |
para vocês, a guerra acabou. | Open Subtitles | بالنسبه لكم لقد انتهت الحرب |