Considerando que, normalmente, eu sou a causa deles, diria que sou um profissional. | Open Subtitles | بالنظر إلى أنني أنا عادة سبب ذلك أظن أنني خبير |
"Considerando que pretendia | Open Subtitles | لاخفاء عملها السابق عن جلالتك بالنظر إلى أنني نويت |
Considerando que matei alguém a sangue frio. | Open Subtitles | بالنظر إلى أنني قد قتلت شخص بدم بارد |
Isso vai ser difícil, visto que cancelei todas as tuas entrevistas. | Open Subtitles | سيكون ذلك صعباً بالنظر إلى أنني ألغيت كل مقابلاتك |
Ou não tão entendido, visto que eu continuo vivo. | Open Subtitles | الخبير في التدبير لجرائم القتل أو لست خبيراً بدرجة كبيرة بالنظر إلى أنني مازلت حياً |
Considerando que passei as últimas duas horas a convencer o Anthony Paolucci a não apresentar queixa. | Open Subtitles | بالنظر إلى أنني قضيت الساعتين الأخيرتين في إقناع (أنتوني باولوتشي) بعدم تقديم إتهامات |
Possivelmente vais voltar a ver-me mais vezes, visto que quero voltar para casa e vir todos os dias para aulas, no próximo semestre. | Open Subtitles | على الأرجح ستراني أكثر بكثير، بالنظر إلى أنني أريد العودة إلى المنزل واستخدم المواصلات إلى الجامعة الفصل القادم. |
Pensei em ir embora, visto que fiz com que uma estagiária morresse. | Open Subtitles | بالنظر إلى أنني تسببت بمقتل متدرّبة |