"بالنفق" - Traduction Arabe en Portugais

    • túnel
        
    • metro
        
    • túneis
        
    Cortou o túnel por onde a luz viaja até ao coração. Open Subtitles انه جرح بالنفق الذي يوصل الضوء إلي القلب
    Daqui Controlo do túnel. O suspeito vai para Sul, no túnel 6. Open Subtitles مترو,هنا أدارة النفق المشتبة به يجرى جنوباً بالنفق سته.
    O problema é que não sobrou muito do pelotão 10-13, irmão. Na verdade, acabaste de perder mais dois irmãos no túnel. Open Subtitles في الواقع، لقد فقدت اثنين من إخوتك بالنفق
    - Então... talvez a sua raiva não seja exactamente das pessoas que estavam interessadas no túnel. Open Subtitles إذاً ربما يكون غضبك ليس موجهاً لهؤلاء المهتمين بالنفق
    Por favor. Eu estava com Tarek quando ele foi preso. Ele estava no metro em primeiro lugar por minha causa. Open Subtitles أرجوك ، كنت مع طارق حين اعتقل كان بالنفق بسببي
    As toupeiras grandes e más que trabalham nos túneis Open Subtitles # حيوانات الخُلد الكبيرة السيئة التي تعمل بالنفق #
    Os nossos homens trabalhavam no extremo norte do túnel quando ele cedeu. Open Subtitles فتياننا كانوا يعملون بالطرف الشمالي بالنفق الخامس، عندا حدث هذا
    Disse-me que podia ficar com ele se ficasse umas horas no túnel. - Este casaco? Open Subtitles أخبرني أنه يمكنني الأحتفاظ به لو بقيت بالنفق لبضع الساعات
    As nossas SUVs têm uma curta viagem até ao túnel. Fiquem juntos à medida que nos dirigimos a elas. Open Subtitles مركباتنا على بعد مسافة قصيرة بالنفق ابقوا معاً بينما نتحرك باتجاهها
    A brigada de bombas está pronta para enviar um homem para o túnel. Open Subtitles فريق تفكيك القنابل جاهز لإرسال أحد رجالنا بالنفق تفكيك القنابل؟
    Depois vou para casa, através do raio do túnel. Open Subtitles آخذ سيارتي و أذهب إلى المنزل, و أقوم بالنفق المقرف
    Estávamos aqui quando vimos a horda de vampiros no túnel. Open Subtitles بشأن هذا المكان الذي رأينا به حشد من مصاصي الدماء بالنفق
    O Jack está a ser interrogado em relação à Lucy McCabe, a empregada de mesa que foi esfaqueada no túnel. Open Subtitles جاك يتم التحقيق معه بخصوص لوسي ماكـ كاب الناذلة التي تم طعنها بالنفق
    Não fazia idéia que íamos entrar num túnel. Open Subtitles لم يكن لديّ فكرة أننا سنمر بالنفق
    Por que tomou o maldito túnel? Disse-lhe para fazer outro caminho! Open Subtitles لم اخترت المرور بالنفق اللعين؟
    Sei o que fizeste. Eu estava no túnel. Open Subtitles رأيت ما فعلت، كنت بالنفق
    Dá-me a planta daquele túnel. Open Subtitles أظهر خريطة التحكم بالنفق
    Estamos no túnel a ir para oeste. Open Subtitles إننا بالنفق متجهين غرباً
    Foste a última a sair do túnel hoje. Open Subtitles كنت أخر واحدة بالنفق اليوم
    Preciso de qualquer coisa para ler no metro. Open Subtitles يلزمني شيئاً أقرأه وأنا بالنفق
    Deixa-me adivinhar, nunca tinhas andado de metro. Open Subtitles دعني أخمن لم تكن بالنفق من قبل
    As toupeiras grandes e más que trabalham nos túneis Open Subtitles # حيوانات الخُلد الكبيرة السيئة التي تعمل بالنفق #

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus