"بالنمو" - Traduction Arabe en Portugais

    • a crescer
        
    • cresça
        
    • crescendo
        
    • crescimento
        
    • cresce
        
    • em crescer
        
    • desenvolver-se
        
    E agora o projecto está começando a crescer por si mesmo. TED والآن المشروع بدأ بالنمو من تلقاء نفسه.
    Provámos isso quando reduzimos a desflorestação. A economia continua a crescer. TED هذا ما اثبتناه عندما قللنا من عمليات ازالة الغابات والاقتصاد استمر بالنمو.
    Conseguimos destruir os genes que tornam a planta fraca permitindo que cresça nas piores condições. Open Subtitles نجحنا في القضاء على الجينات لجعل النبته ضعيفة ما سمح لها بالنمو في ظروف قاسية جداً
    O mais espantoso é que, com o aumento dos níveis de dióxido de carbono na atmosfera, as árvores reagem crescendo mais depressa e absorvendo mais dióxido de carbono. Open Subtitles الرائع أنه حتى إن ارتفعت نسبة ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي، ترد الأشجار بالنمو أسرع، فتمتص المزيد من ثاني أكسيد الكربون.
    O crescimento parece uma coisa simples porque quando pensamos nisso geralmente pensamos em alguém que vai ficando mais alto ou, mais tarde na vida, mais larga. Mas o crescimento das células, não é simples. TED ان النمو كما يتخيله البعض أمر بسيط لاننا عندما نفكر بالنمو نظن أنه شخص يزداد طوله أو ربما لا حقاً حجمه و عرضه ولكن بالنسبة للخلايا , النمو ليس بهذا البساطة
    Quanto mais ele se aproxima, mais nervoso se sente, a espinha fluorescente no nariz cresce cada vez mais até eclipsar praticamente a cara dele. TED كلما إقترب منها , كلما غدا أكثر توتراً المسام الدهنية على أنفه تبدأ بالنمو لتكون البثور .. وتستمر حتى تغطي وجهه
    Vamos precisar de uma nova geração de líderes cidadãos com vontade de se comprometerem em crescer e mudar e aprender tão rapidamente quanto possível. TED نحن سنحتاج لجيل جديد من القادة الإجتماعين الذين يريدون الإلتزام بالنمو والتغيير والتعلم بأسرع ما يمكن
    Eu lembro-me quando reparei que as raparigas começaram a desenvolver-se. Open Subtitles أتذكر أول مرة لاحظت فيها عندما يبدأن الفتيات بالنمو
    é inerte, nunca "acorda". O triângulo obtusângulo que tem um ângulo maior do que 90 graus, acorda como é habitual e continua a crescer. TED لا يستيقظ مُجددًا. أما المُثلث المُنفرج الزاوية، الذي أحد زواياه أكبر من 90 درجة، ينشط مُجددًا ويستمر بالنمو.
    Claro que continuará a representar, continuará a crescer e vai tornar-se tudo o que quer que ela seja. Open Subtitles بالطبع سوف تستمر في التمثيل وسوف تستمر بالنمو وسوف تصبح كل ما أردت لها أن تكون عليه
    Macroalgas começaram a crescer lentamente nas águas frias. Open Subtitles لقد بدأت الطحالب بالنمو في الماء البارد ببطيء.
    Mas isso nao muda o facto de o tumor continuar a crescer rapidamente e de te acabar por matar. Open Subtitles لكن لا يغير الحقيقة,بأن هذا الورم أذا أستمر بالنمو على معدله الحالي,لازال سيقوم بقتلك
    Se a sua fortuna continua a crescer, não deverá ter problemas financeiros para o resto da sua vida. Open Subtitles اذا ثورتك استمرت بالنمو لن يصبح عندك اي هم مالي لباقي حياتك
    Deixa que cresça a esperança, para aqueles que se aproximam dos seus últimos dias. Open Subtitles إسمح لها بالنمو عظيم الشوق لك، يا خالق *من التي تفدي بروحها*
    Basicamente sufoca qualquer elemento nutricional a crescer na fórmula, para que não permita que nada cresça. Open Subtitles سيقوم أساسا بثبط كل الأشكال الحيوية الموجودة في المركب -لذلك لن يسمح بأي شيء بالنمو
    - Essa coisa continua crescendo. Open Subtitles لو استمرّ هذا الشيءُ بالنمو
    O tumor continua crescendo. Open Subtitles الورم مستمر بالنمو
    Ela irá interromper a queda no crescimento e mudará radicalmente o modo como a globalização vem sendo modelada nos últimos 10 anos. TED وسوف يخرجنا من الركود بالنمو وسيحدث تغييرًا جذريًا بشكل العولمة التي تشكلت من قبل في العقد الماضي
    Só me interessam padrões de crescimento naturais e as formas belas que só a Natureza consegue criar. TED أنا فقط مهتم بالنمو الطبيعي للنماذج والأشكال الجميلة التي تبدعها الطبيعة
    E enquanto a floresta cresce, caem mais folhas na superfície, o que traduz uma maior produção de húmus, e que significa mais alimento para a floresta crescer ainda mais. TED بينما تنمو الغابة، يسقط المزيد من أوراق الشجر على السطح مما يعني انتاج المزيد من الدبال، ويعني كذلك مزيداً من الغذاء مما يسمح للغابة بالنمو أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus