Uma jovem se casando apressadamente para acabar se decepcionando no final. | Open Subtitles | فتاه صغيره تندفع للزواج حتى يخيب أملها بالنهايه |
O que para ti é espiritual, para mim é idealismo. Mas, no final, é a mesma coisa. | Open Subtitles | بالنسبه لك ديانه , بالنسبه لي ايدلوجيه, بالنهايه نحن متشابهون |
E no fim, eu tenho a rapariga, então você já não me interessa. | Open Subtitles | و بالنهايه الفتاه معي لذلك أنت لم تعد تهمني- سأخبرك أمراً- |
Mesmo no fim, nao me queria deixar ir. | Open Subtitles | حتى بالنهايه لم تكن تريدنى أن أرحل |
E sabe que eventualmente irei matá-lo, então não se esqueça disso. | Open Subtitles | ،و أني بالنهايه سأقتلك لذلك لا تنس أن تفعل هذا |
E sabe que eventualmente irei matá-lo, então não se esqueça disso. | Open Subtitles | ،و أني بالنهايه سأقتلك لذلك لا تنس أن تفعل هذا |
Estou tão feliz por ter Finalmente conseguido aceder a ti. | Open Subtitles | انا مسرور جداً اخيراً جريت بداخلك بالنهايه |
Nesta batalha entre seres humanos e vida selvagem, acontece, na maioria dos casos, que a vida selvagem perde no final. | Open Subtitles | هذه المعركه بين الانسان والحياه البريه في معظم الاحيان, الحياه البريه تخسر بالنهايه |
Estou a pensar que no final, eu podia passar por cima dela com um cortador de relva. | Open Subtitles | أنا افكر بالنهايه استطيع سحقها بجزازة عشب |
Fica tudo bem no final. | Open Subtitles | كل شي بخير بالنهايه |
Este fato não é preto. - Não, não, não! O NÃO deve ser usado no fim. | Open Subtitles | تلك البدله ليست سوداء- يجب ان تقول ليست بالنهايه |
E no fim, eu tenho a rapariga, então você já não me interessa. | Open Subtitles | و بالنهايه الفتاه معي لذلك أنت لم تعد تهمني- سأخبرك أمراً- |
no fim de contas, o que interessa é dar conta do recado. | Open Subtitles | و ما يهم بالنهايه هو إنجاز العمل |
eventualmente, a dupla decide que se as formigas prateadas fossem do nosso tamanho, elas correriam a 280 quilómetros por hora. | Open Subtitles | بالنهايه قررا اذا كانت النمله الفضيه مثل حجمنا سيقطعون 280 ميل بالساعه |
Os seus soberbos poderes de navegação irão eventualmente guiá-las até à Europa, mas agora elas, e outros migradores sedentos, necessitam de encontrar um ponto azul no meio deste oceano de areia. | Open Subtitles | سلطاتهم الرائعه في الملاحه بالنهايه ستوجههم الى أوروبا, لكن الان, عطشى ومثلهم مهاجرين غيرهم, بحاجه للعثور على بقعه زرقاء في هذا الرمل البحري. |
Bem, vou dizer-lhe o seguinte. Sabe que eventualmente irei encontrá-lo. | Open Subtitles | تعلم أني سأجدك بالنهايه |
Finalmente, os cardeais da Inquisição deram o veredicto. | Open Subtitles | بالنهايه ، كرادله المحاكم قرروا حكمهم |
Finalmente, a verdadeira pergunta. | Open Subtitles | بالنهايه هذا السؤالا لحقيقي |
Finalmente pararam. | Open Subtitles | بالنهايه توقفوا |