"بالوحوش" - Traduction Arabe en Portugais

    • monstros
        
    • monstro
        
    • Kaiju
        
    • monstruosas
        
    • monstruosos
        
    Sinbad, por favor... antes que a ilha se encha de monstros. Open Subtitles سندباد، أرجوك نحن أربعة رجال محشورين في جزيرة مليئة بالوحوش.
    Não acredito que sou um lobo. Não acredito em monstros. Open Subtitles انا لا اعتقد انني مستذئب انا لا اؤمن بالوحوش
    - Não, dos monstros não, só da minha parte que eu testemunhei e que foi em legítima defesa. Open Subtitles ،لا، ليس الجزء الخاصّ بالوحوش فقط الجزء الخاصّ بي ،بأنّي كنتُ شاهدة وكان دفاعًا عن النفس
    Sim, está cheio de monstros. Open Subtitles تلك الغابة خطيرة– نعم انها مليئة بالوحوش–
    Isto do monstro tem de parar, está bem? Open Subtitles ‫عليك التوقف عن الاهتمام بالوحوش ‫اتفقنا؟
    Tu é que disseste que está cheio de monstros estranhos lá fora. - Janek? Open Subtitles المكان ملئ بالوحوش من الثعالب الهجينة والخنافس والدببة
    Porque é que alguém iria querer uma joia que controla monstros a não ser que já tenham um ou tenham criado um, exatamente como a Tori e eu? Open Subtitles لما قد يود شخص ما الحصول على جوهره تتحكم بالوحوش الا لو كان لديهم بالفعل، او يصنعون، آخرين مثل توري ومثلي تماما؟
    Não o podemos tramar com nada ligado aos monstros, mas ele assumiu a identidade do Tony Barnes, certo? Open Subtitles لا يمكن ان ننال منه بأي شىء متعلق بالوحوش , لكن لقد إنتحل شخصية توني بارنيز , صحيح ؟
    Nem todos os monstros fazem coisas monstruosas. Open Subtitles ليس جميع الوحوش يفعلون أمور خاصة بالوحوش
    Boa sorte com isso. Podes também acreditar em monstros e em Killjoys Nível 6. Open Subtitles حظ سعيد مع ذلك, أنا أيضاً أؤمن بالوحوش وصائدي المتعة من المستويات السادسة
    É mais fácil acreditar em monstros ali fora no mundo do que aceitar que os verdadeiros monstros habitam em nós, aqui... Open Subtitles من السهل الإيمان بالوحوش هناك في العالم بدلاً من قبول الوحوش الحقيقية التي داخلنا هنا ..
    Enfrentar uma cidade cheia de monstros deixa um homem com fome. Open Subtitles الإطاحة بمدينة مليئة بالوحوش يجعل المرء جائعًا
    Ou talvez o mundo não esteja cheio de monstros sem coração. Olá, o meu telemóvel apanhou água. Open Subtitles أو ربما العالم ليس مملوءًا بالوحوش عديمي الرحمة. مرحبا.
    O mundo está cheio de monstros. Um deles vai apanhar-te em breve. Open Subtitles في عالم مليئ بالوحوش قريبًا ما سيقوم أحدهم بإبتلاعك
    Eu senti-me bem. Então pensei que ele era louco quando falou sobre monstros. Open Subtitles شعرت شعورًا جيدًا، ثم اعتقدت أنه مجنون عندما قال أن الأرض مليئة بالوحوش
    Não admita que esta cidade esteja cheia de monstros. Open Subtitles لا عجب أن هذه البلدة تمتلئ بالوحوش
    E, nas profundezas do mar, abundam monstros assassinos. Open Subtitles و أعماق البحار تغص بالوحوش المهلكه
    E, nas profundezas do mar, abundam monstros assassinos. Open Subtitles و أعماق البحار تغص بالوحوش المهلكه
    Eles adoram humilhar-me. Eles são uns monstros. Open Subtitles هم يستمتعوا بإذلالي, هم اشبه بالوحوش.
    É melhor acreditar num monstro do que na verdade. Open Subtitles خمن من الافضل ان تؤمن بالوحوش علي ان تعرف الحقيقه
    Dirige o mercado negro de Kaiju aqui na Ásia. Open Subtitles هو الذي يدير السوق السوداء المتعلّقة بالوحوش هنا في "آسيا"
    Depois de se irem embora, investiguei coisas monstruosas. Open Subtitles بعد رحيلكما، بدأت بالبحث في كل الأمور المتعلّقة بالوحوش
    Não somos tão monstruosos como nos pintam. Open Subtitles فنحن لسنا حقا بالوحوش التي خلقت لذلك أحيانا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus