Nós estávamos falando porque você estava na agência e, você sabe, Eu sou alto, eles são altos. | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث , لكونك , بالوكالة , وكم أنا طويل . وهم طوال القامة |
O anti líder comunista da agência é um dentista. | Open Subtitles | إذاً زعيم مكافحة الشيوعية بالوكالة طبيب أسنان، رائع |
Disseste que ele geriu as operações secretas da agência por duas décadas. | Open Subtitles | قلتِ أنه نفّذ عمليات سرّية في عمله بالوكالة لأكثر من عقدين |
Isso são merdas da CIA. | Open Subtitles | هذا من الأعمال القذرة الخاصة بالوكالة الأمريكية للمخبارات |
Gostamos de cozinhar, assim até surgir um emprego no teatro, podemos fazer umas festas. | Open Subtitles | نحبالطبخللأصدقاءلذا. حتى يسلم الشغل بالوكالة نحن بأمكاننا جمع المال من عمل الحفلات الخاصة |
Os vossos deveres são escolhidos pela agência tal como os de toda a gente, tal como os meus. | Open Subtitles | واجباتك مخصّصة إليك بالوكالة تماما مثل أى شخص. تماما مثلي. |
Bem, e se ele telefonar para a agência e pedir outra rapariga? | Open Subtitles | حسنا، ماذا لو إتصل بالوكالة وطلب فتاة أخرى؟ |
Vou ligar à agência para dizer que fico contigo. | Open Subtitles | سوف أتصل بالوكالة وأعلمهم بأنني سأنضم إليك |
Regra n° 3: Segurança. Sempre confirme com a agência. | Open Subtitles | القاعدة الثالثة، وهي الأمان أتصل بالوكالة دائماً |
Dois oficiais da agência já foram presos. | Open Subtitles | اثنان من المسؤولين بالوكالة تم القبض عليهم |
Telefonei para a agência e pedi-lhes para mandarem outra pessoa. | Open Subtitles | اتصلت بالوكالة وطلبت منهم إرسال امرأة أخرى |
Chamar a atenção para a da agência. Receba todas as informações sobre ele. | Open Subtitles | إتصل بالوكالة الأمنية وإحصل لنا على كل المعلومات المتاحة عنه |
Se pedirmos ajuda à agência, eles nunca vão acreditar nisto. | Open Subtitles | إذا اتصلنا بالوكالة من اجل المساعدة لن يصدقوك |
Liga para a agência e contrata quem quiseres. | Open Subtitles | إتصلي بالوكالة وعيني الأشخاص الذين تريدهُم. |
Depois de ter acabado de falar com o hospital, liguei para a agência de temporários e disse-lhes, sabes, que vamos contratar a Samantha em permanência. | Open Subtitles | وبعدما تلقيت المكالمة من المستشفى اتصلت بالوكالة وأخبرتهم اننا نريد استئجار سمانثا بشكل دائم |
Sem ela na agência, nunca conseguirei tirar a Fi da prisão. | Open Subtitles | وبدونها بالوكالة لن أقدر علي إطلاق سراح في |
O meu oficial de treino dava-te um chuto para fora da agência por isso. | Open Subtitles | ضابط عملياتي كان سينهي عملك بالوكالة بسبب هذا التأخير |
Tirá-lo dos negócios faria certos aliados do Médio Oriente felizes, o que faria a agência feliz, o que podia fazer-te muito feliz. | Open Subtitles | القبض عليه سيجعل بعض حلفائنا في الشرق سعداء مما سيجعلنا سعداء بالوكالة |
Eu sabia que era alguém dentro da CIA que geria tudo isto. | Open Subtitles | علمت أن مَن يدير هذا الأمر هو شخص له صلة وثيقة بالوكالة |
Mas o que me interessa, no que toca ao teu perfil, é o que te motivou a transformares-te no agente mais eficaz da CIA. | Open Subtitles | لكن ما أثار إهمامي بملف تعريفك هو مالذي حفّزك لتصبح أكثر عميل بالوكالة من حيث الفعالية. |
Você, o professor de teatro e o diafragma. | Open Subtitles | أنت، معلّمك بالوكالة وحجابك الحاجز. |