Ela pode não ser a nossa mãe biológica, mas está bem viva. | Open Subtitles | ربما لا تكون أمنا بالولادة و لكنها بالتأكيد على قيد الحياة |
Vim prestar tributo à mãe biológica do Príncipe Herdeiro. | Open Subtitles | اتيت هنا لاظهر الاحترام الى ام ولي العهد بالولادة |
A minha mãe biológica morreu de cancro. | Open Subtitles | والسرطان ؟ والدتى بالولادة , ماتت بسبب السرطان |
Sua mãe disse que perguntou sobre seus pais biológicos. | Open Subtitles | والدتك أخبرتني أنكِ كنت تسألين عن والداكِ بالولادة |
- Nunca veio à baila. Isto é, nunca conheci os meus pais biológicos. | Open Subtitles | لم يخطر هذا ببالي ،أعني ،لم أعرف والديّ بالولادة |
O pai biológico não costuma ser bom, só tenho metade em comum. | Open Subtitles | الوالدان بالولادة ليسا متبرعين جيدين أنا لديّ احتمالية توافق بالنصف |
Ou teve um evento traumático em sua vida associado ao nascimento. | Open Subtitles | او قد يكون مر بحدث صادم مغير للحياة مرتبط بالولادة |
Quanto tempo me vais culpar por ter transformado a tua mãe biológica em vampira? | Open Subtitles | إلى متى ستستمري بإلقاء اللّوم عليّ لتحويل أمكِ بالولادة إلى مصاصة دماء؟ |
Por isso, quando andava pelas ruas, foi onde pesquisou pela mãe biológica? | Open Subtitles | اذا عندما كانت فى الشارع تعقبت امها بالولادة ؟ |
Disse-lhe que a mãe biológica talvez estivesse viva, que sabemos o nome, mas que para além disso, não sabemos muito mais. | Open Subtitles | أخبرتها أن أمها بالولادة ربما تكون مازالت على قيد الحياة و أنّ لدينا إسم، و لكن فيما عدا ذلك لا نعرف الكثير |
É a senhora, a mãe biológica. Talvez se tenha devido à sua fraca nutrição ou à sua genética inferior. | Open Subtitles | أنتِ أمّه بالولادة ربّما السبب سوء تغذيتكِ أو ما شابه |
Ela ainda fala com a nossa mãe biológica depois de eu a ter ajudado. | Open Subtitles | إنها مازالت على إتصال بوالدتنا بالولادة بعد أن أنقذت مؤخرتها |
A Mariana disse-me que foram ver a vossa mãe biológica. | Open Subtitles | ماريانا أخبرتني أنكما ذهبتما لتريا أمكما بالولادة |
A minha mãe biológica morreu de cancro. Porquê? | Open Subtitles | والدتى بالولادة ماتت بسبب السرطان |
Você disse que a criança que foi seqüestrada tinha seis anos quando foi adotada, pais biológicos desconhecidos. | Open Subtitles | لقد قُلت أن الطفل الذي تم اختطافه كان في عمر ست سنوات عندما تم تبنية و أن أبويه بالولادة غير معروفين |
Pensei que talvez houvesse alguma coisa sobre os meus pais biológicos. Disseste ao Jeremy? | Open Subtitles | خلت أنـّي قد أجد شيء عن والديّّ بالولادة. |
O Estado do Oregon considera que é do interesse de Lux Cassidy, ter o direito dos seus pais biológicos restabelecido. | Open Subtitles | ولاية أوريجون تجد أنه لمصلحة لكس كاسيدي أن تعاد الحقوق مجددا لآباءها بالولادة |
Talvez não quisesse mudar a imagem que tinhas na tua cabeça do teu pai biológico. | Open Subtitles | ربما لا اريد ان افتقدك مع الصورة التى رسمتيها لى فى راسك عن والدك بالولادة انة يشبة |
Significa estar ligado pelo nascimento ou pelo sangue. | Open Subtitles | المحارم إنها تعني الإرتباط معا بالولادة , أو بالدم |
Quando finalmente dei à luz, a criança nasceu morta. | Open Subtitles | , عندما ولدت أخيرا الطفل كان ميت بالولادة |
Estão realmente a acontecer coisas de nascença aqui embaixo. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء الخاصة بالولادة تحدث هنا بالأسفل |
Ok, neste momento os dados não nos convencem de que precisamos de induzir o parto, por isso encaminhamos a conversa para o facto de as induções criarem uma maior taxa de cesarianas, uma situação que gostaríamos de evitar, se possível. | TED | حسنًا، إذًا فالبيانات غير مقنعة. للاحتياج لعمل ولادة الآن وبعدها تحاورنا كيف أن التعجيل بالولادة يؤدي إلى نسبة عالية من الولادة القيصرية والتي يجب تفاديها |
Por cada morte, mais de cem mulheres sofrem uma complicação grave relacionada com a gravidez e o parto, resultando em mais de 60 000 mulheres por ano que têm um destes problemas. | TED | لكل حالة وفاة، تُعاني ما فوق المئة إمرأة حالات تعقيد كبيرة تتعلق بالولادة والإنجاب، والناتج تعرض ما فوق 60،000 إمرأة كل سنة لإحدى هذه الحالات. |