Para mim faz todo o sentido! Dpois tivemos o ballet dos besouros e o ballet dos bebés.. | Open Subtitles | لنرى, ثم كانت لدينا باليه للحشرات وباليه للأطفال |
Não sem sete anos de ballet e dois de sapateado jazz. | Open Subtitles | ليس بعد سبع سنين تعلم باليه و سنتين من رقص نقر الجاز |
O meu sonho foi sempre ver o ballet Bolshoi. | Open Subtitles | حلمي كان دائماً أن أرى أستعراض "باليه بولشوي" |
O balé Marmaro virá a Londres de Praga pela primeira vez. | Open Subtitles | باليه الماراما سيأتي إلى لندن لاول مرة من البراغ |
Quero ser bailarina. Esse sempre foi o meu sonho. | Open Subtitles | أريد أن أكون راقصة باليه هذا حلمي دائماً |
Tenho recreio de lnverno até às 16:00 e aula de "ballet" até às 17:30. | Open Subtitles | لدي مخيم شتائي حتى الرابعة وحصة باليه حتى الخامسة والنصف |
Não podemos deixar um suspeito na porta bagagens do teu carro porque estas atrasado para o recital de ballet da tua filha. | Open Subtitles | لا نستطيع ترك المشتبه به في صندوق السياره لانك متأخر عن حفلة باليه ابنتك |
Sinceramente, há talvez sete companhias de ballet... no mundo onde vale a pena dançar. | Open Subtitles | بصراحة، هناك ربما سبع فرق باليه تستحق الرقص من أجلها |
Isto é uma escola de ballet, não um infantário. | Open Subtitles | حسناً ، هذه مدرسة باليه وليست مؤسسة لرعاية الأطفال |
Sei que queres ser um dançarino de ballet mas acho que não o vais conseguir ser. | Open Subtitles | اعلم انك تريد ان تصبح راقص باليه لكني لا اعتقد انه يمكنك تحقيق ذلك |
Matou uma jovem mãe... e uma menina pequena que regressavam do recital de ballet. | Open Subtitles | وقتل امرأة شابة وابنتها الصغيرة حين عودتهما من حفلة باليه. |
Conheci uma professora de ballet que era alcoólica, e pensei que todas fossem. | Open Subtitles | لقد قابلت فتاةً كانت معلمة باليه مدمنة على الكحول وأعتقدت أن جميعهن كذلك |
Isso, junto com os anexos musculares do ombro e quadris, sugere que era um dançarino de ballet. | Open Subtitles | بجانب تركيز العضلات على الكتفين ويشير الوركين على أنه راقص باليه |
Deve ser um grande tombo sair de um grupo de ballet profissional e acabar a dançar nas ruas em troca de gorjetas. | Open Subtitles | لابد وإنها خسارة كبيرة بأن يكون راقص لشركة باليه محترفة مقابل، الرقص للحصول على البقشيش |
Achas que o pai ficou contente quando ele quis sapatilhas de ballet pelo Natal em vez de chuteiras? | Open Subtitles | عندما اراد جايك حذاء باليه في عيد الميلاد وليس احذية كليت الرياضية |
Há meninos no ballet e meninas no futebol. | Open Subtitles | فبإمكان الأولاد أن يصبحوا راقصي باليه ويمكن للفتيات أن يلعبن كرة القدم |
- Tenho bilhetes para o ballet dos feijões e a cortina está quase a subir. | Open Subtitles | لديّ تذاكر لعرض باليه الفاصولياء، والستائر على وشك أن تُسدَل. |
Então, o que uma bailarina de balé fazia ao ir atrás de um tipo destes? | Open Subtitles | إذن ما الذي تفعله راقصة باليه بالسعي وراء رجل كهذا؟ |
Vejam a Winifred no balé das fadas. | Open Subtitles | انظري ، هذه وينفريد في باليه الجني |
Também fazia a mesma coisa quando era da mesma idade. Tinha um vestido de bailarina que nunca tirava. | Open Subtitles | كنتُ أفعل مثله تماماً وأنا في عمره كان لديّ ملابس راقصة باليه وكنتُ أرتديها طوال الوقت |
Sim, mas isto não é um balet, é uma dança no casamento do Fígaro. | Open Subtitles | أنه ليس باليه أنه رقص (أثناء زواج (فيجارو |
No bailado de Tchaikovsky, o cisne negro é uma feiticeira e os 32 "fouettés" cativantes parecem quase sobrenaturais. | TED | في باليه تشايكوفسكي، رقصة البجعة السوداء ساحرة و دورات الفوتييه الـ 32 الأسرة يبدو أداؤها خارقاً تقريباً |