E apresentei-me No dia seguinte. Achas que sou doido? | Open Subtitles | .تلقيت بلاغ الخدمة باليوم التالي أتعتقد أنني مجنون؟ |
Sexta à noite quando saiu do trabalho. Não apareceu No dia seguinte. | Open Subtitles | ليلة الجمعة حين غادر العمل و لم يأتي للعمل باليوم التالي |
Porque No dia seguinte, nos escritórios, as pessoas reúnem-se junto aos refrigeradores de água, a falar sobre os ditos programas, certo? | Open Subtitles | لأن الناس يتجمعون باليوم التالي عند مبردات المياه ليتحدثوا عنه، صحيح؟ |
Após terem afugentado os humanos, já No dia seguinte outros tinham chegado. | Open Subtitles | بعد طرد البشر وجوه جديدة ظهرت باليوم التالي |
É verdade que se alistou um dia depois do 11 de setembro, ou isso é só algo que conta? | Open Subtitles | لذا أصحيح أنك إلتحقت بالجيش باليوم التالي لأحداث الحادي عشر من سبتمر أم أن هذه مجرد إدعاء؟ |
E depois no outro dia, ouvi-a a falar com alguém sobre o valor da pastagem dos fundos... | Open Subtitles | وأيضاً باليوم التالي لقد سمعتها بالمصادفة تتكلم مع شخصاً عن كم سيكون مبلغ بيعة المرعى |
No dia seguinte, os lençóis tresandavam a charuto. Mudei-os imediatamente. | Open Subtitles | باليوم التالي رائحة شراشفي امتلئت بالسيجار وغيرتهم فوراً |
No dia seguinte, ainda não esquecera que os sapatos me tinham desertado. | Open Subtitles | ..باليوم التالي, خلال الحلوى مازلت لم اتخطى هجر حذائي |
No dia seguinte, pus-me a pensar em julgamentos e separações. | Open Subtitles | باليوم التالي, بدأت بالتفكير بـ المحاكمات وفصل المحاكمات |
No dia seguinte, no Hotel Vasectomia, tinha perguntas para o meu homem. | Open Subtitles | باليوم التالي, بفندق قطع القناة المنوية كانت لدي بعض الأسئله للرجل المجاور لي |
Ou caem em um barril de lixo tóxico... os poderes deles normalmente apareceram No dia seguinte. | Open Subtitles | أو يسقطون في حوض نفاية سامّة عادةً قوتهم تبدأ بالظهور باليوم التالي أو.. |
No dia seguinte, senhoras e senhores, regressei a casa e vi carne assada de um lado ao outro da mesa. | Open Subtitles | باليوم التالي سيداتي سادتي دخلت المنزل ورأيت قطعة لحم تملأ المائدة |
No dia seguinte, encontrámo-nos ao meio dia, dividimos o dinheiro, e cada um segue o seu caminho. | Open Subtitles | باليوم التالي نلتقي بالظهيرة نقتسم النقود وكل شخص الى طريقه الخاص |
E senti-me tão mal que lhe contei No dia seguinte. | Open Subtitles | وشعرتُ باستياء شديد وأخبرتها باليوم التالي |
Alguns escaladores preparam-se para passar a noite em El Capitan, na esperança de escalarem No dia seguinte. | Open Subtitles | بعض المتسلّقين يتحضّرون ليبيتوا ليلة فوق الكابيتان يأملون بإكمال تسلّقه باليوم التالي |
No dia seguinte eles mudaram a noticia... e disseram que era um balão meteorológico que tinha caído. | Open Subtitles | باليوم التالي غيروا الروايات قالوا ان منطاد هوائي اصطدم بالطائرة |
No dia seguinte, andaram pelo clube de strip com uma câmara, a reunir vídeos para o site. | Open Subtitles | باليوم التالي ذهبوا الى ملهى التعري بكاميرا يحمعون الفيديو للموقع |
No dia seguinte, a mulher dele disse que estava fora numa emergência familiar. | Open Subtitles | و باليوم التالي أجابت زوجته و قالت بأنه رحل بسبب طارئ عائلي |
Quarta-feira passada, e a situação com os demónios começou No dia seguinte. | Open Subtitles | الأربعاء الماضي وحوادث الشياطين بدأت باليوم التالي |
Ele confessou No dia seguinte. Ultrapassámos a questão. | Open Subtitles | ،لقد اعترف باليوم التالي لقد نسينا الأمر |
Eles depositam o dinheiro que nós pagamos pela electricidade um dia depois e têm um lucro maior por interesse. | Open Subtitles | إنهم يقومون بإيداع النقود التي ندفعها للكهرباء باليوم التالي.. ويجنون أرباحا حرام عبر الفوائد |
O homem a quem devia dinheiro foi alvejado e ferido no outro dia, sabia? | Open Subtitles | أتعلم أن الرجل الذي تدين له بالمال قد اُطلق عليه النار باليوم التالي لهروبك و أصيب بجروح |