A tia Viv disse que podiam ficar o tempo que precisarem. | Open Subtitles | قالت العمة فيف بامكانكم البقاء هنا قدر ما تشاؤون. |
Vocês disseram que não me iriam mentir, que agora era diferente porque podiam confiar em mim. | Open Subtitles | لقد اخبرتموني بأنكم انتهيتم من الكذب وهذا اصبح مختلفا الآن لأن بامكانكم الثقة بي |
- podiam ter-se magoado, todas, ao correrem para enfrentar o Charles, daquela maneira. | Open Subtitles | كان بامكانكم جميعا أن تتضرروا العجلة في مقابلة " تشارلز" هكذا |
podiam ligar o ar condicionado? | Open Subtitles | هلّ بامكانكم تشغيل التكييف |
Outras pessoas já me tentaram enganar e não conseguiram. Acham que conseguem? | Open Subtitles | أناس أذكى منكم حاولوا العبث معي، تعتقدين أن بامكانكم القيام بذلك؟ |
Não sei se ainda conseguem ver aqui | TED | لا ادري اذا كان مازال بامكانكم رؤية الخط الاحمر على ذراعي |
A Brooke disse que podiam partir amanhã... | Open Subtitles | قالت (بروك) أن بامكانكم المغادرة في الصباح. |
Vocês podiam ter tido tudo. E enviaram-na para ali, para uma mesa com o Nick. | Open Subtitles | كان بامكانكم الحصول عليها، ولكنكم (دفعتوا بها على طاولة مع (نيك |
- Não nos parece... - Já me podiam ter morto! | Open Subtitles | كان بامكانكم اطلاق النار علي |
Penso, que é a coisa mais porreira, e ainda é mais "low-tech" do que o que acabaram de ver, se é que conseguem imaginá-lo. | TED | وهذه على ما أعتقد أطرف الأشياء, وهي تستخدم تقنية أبسط من التي شاهدتموها منذ لحظات, اذا كان بامكانكم ان تتصورا شيء كهذا. |
conseguem ver? É um urso polar a afogar-se. Está simultaneamente a ser comido por uma lagosta e por um tubarão. | TED | اذا كان بامكانكم رؤيتها، سترون انه دب قطبي يغرق ويتم أكله في الوقت عينه من قبل سرطان البحر وقرش. |