"بامكانى" - Traduction Arabe en Portugais

    • posso
        
    • podia
        
    • consigo
        
    • me
        
    Eu sou o único que os conhece. posso ajudá-los. Open Subtitles انا الوحيد الذى يعرفهم بامكانى ان اكون هناك
    posso avisar o F.B.I. De quando pode começar a atirar. Open Subtitles بامكانى ان اخبر رجال هاندرسون بالوقت المناسب لاطلاق النار
    Bom, penso que fez uma boa oferta, mas ainda não sei se posso confiar totalmente em si. Open Subtitles حسنا,أعتقد أنك تقدم عرض جيد. لكنى مازلت لا أعرف اذا كان بامكانى أن أثق بك.
    Eu sabia que podia fazer aquelas escolhas para mim. Open Subtitles كُنت أعرف أن بامكانى أن أُحدّد اختياراتى لنفسى.
    Recebeste algum dinheiro. Não percebes. Eu podia ter tido classe! Open Subtitles انت لا تفهم كان بامكانى ان اصبح بطــــلا
    Achas que eu consigo fazê-lo tão bem como tu? Open Subtitles أتعتقد ان بامكانى ان اقوم بالمهمه مثلك ؟
    posso dizê-Io como bem me apetecer. Open Subtitles بامكانى ان اقول مارينز بالطريقه التى اختارها
    Eu posso ajudar-te com 4 dólares e outro nó de pescador. Open Subtitles بامكانى اعطاك 4 دولارات و اصنع لك عقدة صياد اخرى
    Era para partir amanhã, mas posso ir agora. Open Subtitles كان من المفترض ان اسافر غدا لكن بامكانى الذهاب الان
    Vão para o diabo. Se querem morrer, não os posso impedir. Open Subtitles فلتذهبوا الى الجحيم معه , اذهبوا للجحيم كلاكما , انتم تريدون ان تقتلوا وليس بامكانى منعكما
    Mas posso guardar o dinheiro num pote e enterrá-lo. Open Subtitles أو بامكانى أن ادفن النقود أو أضعها فى برطمان
    Eu posso alinhar nalgumas coisas, mas há algumas coisas que não fazem sentido nenhum. Open Subtitles بامكانى أن أذهب ببعض الأشياءولكن.. هناك أشياء لا تصنع شعور ملعون
    Venham cá! posso ajudar a encontrá-las, seus caralhos :) Open Subtitles ارجعوا الى هنا بامكانى ان اساعدكم لكى تجدوهم, ايها الاوغاد
    Se pudesse ressuscitar o Danny Hecht e a Eloise Kurtz, fazia, mas não posso. Open Subtitles لو بامكانى اعادة دانى والويس,لفعلت.ولكنى لا استطيع.
    Se tu queres honestidade, eu posso ser realmente honesto. Open Subtitles اذا اردت الصراحة، بامكانى ان اكون صريحاً
    podia dizer-lhe que o cheiro de sangue fresco é como um convite. Open Subtitles بامكانى الشرح لكن رائحة اللحم والدم هنا تدعو الى الهجوم
    podia dar-te o dinheiro, mas eles vão estar à tua procura em todas as estações de lançamento da cidade. Open Subtitles بامكانى هذا ,ولكنهم سيبحثون عنكِ فى كل محطة اتوبيس ومكوك
    Eu podia lhe dar uma folha de papel com meu nome e minhas medidas, mas acredito que já tenham isso. Open Subtitles .انا اعنى انا كل ما بامكانى .هو اعطائك ورقه فقط .معها اسمى وبيناتى وصورتى الشخصيه .ولكنى بالفعل لا املك شهاده مدرسيه
    Mas antes disso, gostaria de saber se podia fazer-te algumas coisas. Open Subtitles ولكن قبل ان يفعلةا اتسأل اذا ما كان بامكانى ان اسالك عن بعض الاشياء
    Prometo. De certeza que consigo continuar. Open Subtitles أعدك, انا واثق اننى بامكانى المواصلة خذ نفس عميق
    Se me permite dizer, não temos nenhuma prova que eles sejam do clã Ieyasu. Open Subtitles اذا كان بامكانى قول ذلك ليس لدينا اى برهان بانهم لعشيرة لياسو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus