Sentia-me muito privilegiada por poder ensinar num hospital nos arredores em Bangalore. | TED | لقد كنت محظوظة بأن استطعت ان ادرس في دير في ضواحي بانغلور |
Quem tratava dessas 31 pessoas moribundas eram raparigas de aldeias dos arredores de Bangalore. | TED | نحو ال31 شخصاً هؤلاء والذين كانوا يواجهون الموت لقد كان من بينهم نسوة صغيرات في العمر من قرى محيطة بانغلور |
Quem já viu na Índia uma vaca a atravessar quando vêm de Bangalore para Mysore? | TED | كم منكم رأى بقرة تجتاز الطريق في الهند بينما أنتم قادمون من بانغلور إلى مايسور؟ |
Há duas semanas, eu estava em Bangalore, na Índia. | TED | منذ اسبوعين كنت في بانغلور في الهند |
Trabalho para a revista Esquire e, há uns anos, escrevi um artigo chamado "A Minha Vida Subcontratada" em que contratei uma equipa de pessoas em Bangalore, na Índia, para viver a minha vida por mim. | TED | و بالتالي انا اعمل لصالح مجلة اسكواير. و منذ عامين اثنين قد كتبت مقالا بعنوان"العيش بالاستعانة بمصادر خارجية" حيث وظفت فريقا من الناس في بانغلور بالهند لكي يعيشوا حياتي بدلا عني. |
Raj, chegaste aqui de Bangalore em apenas dois dias em vez de três? | Open Subtitles | "راج " ، وصلت إلى هنا من "بانغلور " خلال يومين فقط بدل ثلاثة ؟ |
Também explora temas do consumismo, e do ambiente, como neste trabalho, em que objetos tipo cestos parecem orgânicos e tecidos. São de facto tecidos, mas com tiras de metal, recuperados de carros que encontrou num sucateiro de Bangalore. | TED | وهي تقوم أيضاً بسبر أغوار مواضيع النزعة الإستهلاكية, والبيئة, كما هو موجود على هذا العمل, حيث تبدو هذه الأشكال التي تشبه السلات وكأنها أعضاء ومنسوجات, وهي عبارة عن منسوجات, ولكن بالأشرطة المعدنية, التي تم تحريرها من السيارات والتي وجدتها في مخلفات مدينة بانغلور. |
Estão a pensar subcontratar o meu trabalho a Bangalore? | Open Subtitles | هل يخططوا لتصدير عملي إلي (بانغلور)؟ |
- Cidade do Panamá, Bangalore. | Open Subtitles | (في مدينة (بينما) ، (بانغلور |