Levo-te fora para um bife e uma garrafa de vinho ridiculamente cara. | Open Subtitles | سنخرج سويًا و تناول الستيك و زجاجة باهظة الثمن من النبيذ |
É muito simples: coloquem-no numa garrafa cara. | TED | بكل بساطة بأن يتم صبها من خلال عبوات باهظة الثمن |
Encontraram um colar de rubis muito caro, no seu carro. | Open Subtitles | لقد وجدوا للو قلادة ياقوتيّة باهظة الثمن في سيّارتك. |
Sim, mas não pode ser. Estes lugares são muitíssimo caros. | Open Subtitles | أجل، ولكن ليس مسموحاً لك، هذه المقاعد باهظة الثمن |
E se ele volta para ti com jóias muito caras é porque estava escrito. | Open Subtitles | وإذا عاد لك مع مجوهرات باهظة الثمن هذا سيكون جيد |
Deus, é tão frágil. Para algo tão caro. | Open Subtitles | يا إلهي، إنها ردئية النوع جداً بالنسبة لسيارة باهظة الثمن. |
Montgomery Burns onde a nossa caríssima... câmara de infra-vermelhos 3000 está finalmente... a ser usada para alguma coisa. | Open Subtitles | حيث استخدمت أخيراً آلة التصوير باهظة الثمن في شيء |
As consultas são caras, e para manter o modelo a Jennie tem de ver muitas clientes para compensar os custos. | TED | تلك الزيارات باهظة الثمن وللحفاظ على نموذجها، عليها أن تقابل الكثير من عملائها لتغطية التكاليف. |
Fato de $200, bagagem cara. Atesto por ele. | Open Subtitles | يرتدي بدلة بمئتي دولار وامعته باهظة الثمن , سأكفله |
Eu pintaria uma cara... uma cara feita... de materiais caros... | Open Subtitles | اًكنت لأرسم وجه... وجهاً مصنوعاً... من موادٍ باهظة الثمن |
Não me poderia mudar; teria de vender a casa. E Roma é muito cara. | Open Subtitles | لا ، المشكلة هى الإنتقال إلى روما علي أن أبيع المنزل ، فالغرف هنا باهظة الثمن |
Deixa-me adicionar a pele e o sua nova e cara, dentadura. | Open Subtitles | دعوني أضيف الأنسجة الدهنية وأسنانه الجديدة باهظة الثمن |
Um amigo não pode comprar espontaneamente uma máquina de café italiana cara para outro amigo? | Open Subtitles | ألا يمكن لصديقٍ أن يبتاع من تلقاء نفسه ماكينة إسبريسّو إيطاليّة باهظة الثمن لصديقة؟ |
Bom, se for muito caro, posso sempre penhorar o meu relógio. | Open Subtitles | حسناً، إذا كانت باهظة الثمن أستطيع رهن ساعتي |
Não sei se é emocionante, mas é muito caro. | Open Subtitles | لست متأكد حول الإثارة ولكن بالتأكيد هي باهظة الثمن. |
Tivemos problemas com o encanamento e foi muito caro. | Open Subtitles | لكننا نعاني بعض المشاكل في أنابيب المياه مؤخراً. أعني، ياللروعة. إنها حقاً باهظة الثمن. |
Vou devolver os teus livros caros, porque já tenho cópias. | Open Subtitles | ،سأعيد كتبك باهظة الثمن .لأني لدي نسخ منها بالفعل |
O maior desafio é que a ciência dos materiais é complexa e requer equipamentos caros. | TED | التحدي الاكبر هو ان علم المواد معقد ويتطلب معدات باهظة الثمن. |
Neste caso, os telefones eram caros antes de a Celtel os tornar acessíveis. | TED | لقد كانت الهواتف باهظة الثمن قبل أن تأتي سيلتيل وتجعلها في متناول اليد. |
Temo que algumas terapias sejam muito caras. | Open Subtitles | وأخشى أن بعض تلك العلاجات ستكون باهظة الثمن. |
As roupas baratas não prestam e as roupas boas são muito caras. | Open Subtitles | ملابسك الرخيصة رديئة والملابس الجيدة باهظة الثمن. |
Não esperavas que parecesse tão caro? | Open Subtitles | أنت لم أكن أتوقع أن تبدو باهظة الثمن هذا؟ |
É diferente, foi uma maldita multa caríssima. | Open Subtitles | هذا يختلف، تلك كانت تذكرة دامية باهظة الثمن. |
As injecções são caras, Doutor? | Open Subtitles | هل تلك الحقنات باهظة الثمن يا دكتور؟ لها ثمنها |