A quantidade de sangue presente no casaco e no porta-bagagens é perturbadora. Aproximadamente de 2,8 a 3,3 litros. | Open Subtitles | كميّة الدمّ المتواجدة على السترة و في الصندوق ليست مزعجة تقريباً ستة إلى سبعة باينت |
Não é assim tão grande, mas, provavelmente, deve ter uns seis litros. | Open Subtitles | لابد أنه لديه 11 أو 12 باينت في داخله |
Temos sangue a ser transportado de modo ilegal e um miúdo morto a quem falta quatro litros dele. | Open Subtitles | لدينا كمية من الدماء منقولة غير شرعياً وفتى ميت قد فقد 7 (باينت) |
Depois disse que tinha um quartilho de água nos pulmões do Chip. | Open Subtitles | ثمّ قالَ هناك كَانَ a باينت مِنْ الماءِ في رئتينِ الولدَ. |
Anda lá, caracolinhos dourados! Pago-te um quartilho de hidromel. | Open Subtitles | هيّا أيها الأشقر، سأشتري لك باينت من شراب العسل. |
Ele não disse Meio litro, disse quartilho. | Open Subtitles | هو لَمْ يَقُلْ نِصْف a لتر. قالَ، "أي باينت." |
Um doador pode gerar de 50 a 100 litros de sangue. | Open Subtitles | ما بين 50 و100 باينت دم... |
56 litros! | Open Subtitles | "19 "باينت |
O sangue estava hipertónico e havia um quartilho de água em cada pulmão. | Open Subtitles | زائد دمّه كَانَ hypertonic... وكان هناك a باينت مِنْ الماءِ في كُلّ رئة. |
Estou a ficar com raiva e cansado de ter que te dizer a mesma coisa, Meio Pinto. | Open Subtitles | أتعرف، لقد سئمتُ حقاً مِن إخبارك بالأمر نفسه مرّتين يا (هاف باينت). |
Onde puseste a minha lanterna? Fica feliz por não me ter posto em ti, Meio Pinto. | Open Subtitles | -كُن مسروراً أنّك لا ترتديه يا (هاف باينت ). |