Vamos passar para lá, ao vivo. | Open Subtitles | إنتظر .. سنذهب الآن ببث مباشر إلى البيت الأبيض |
Voltaremos com o 'News 60' ao vivo. | Open Subtitles | بعده نعود إلى فقرة الأخبار ببث مباشر بدل الشريط |
Emite um sinal ao vivo, mas parece que ela não reparou na câmara. | Open Subtitles | يقوم ببث مباشر ، ولكن لايبدو بأنهاتعلمبأمرآلة التصوير. |
Se ainda fosse a tua confiável Diretora de Comunicação, aconselharia-te sobre fazer televisão ao vivo. | Open Subtitles | أتعلم، إن كُنت مازالت مديرة علاقاتك التي تثق بها. لـم أكن لـأنصحك ببث مباشر علي شاشة التلفاز. |
A câmara foi instalada no exterior do prédio, com a lente voltada para a porta da frente e transmite ao vivo para um outro local. | Open Subtitles | حسنا، الكاميرا ثيتت خارج المبنى متجهة إلى المدخل الأمامي. كانت متصلة ببث مباشر لمنطقة ما خارج الموقع |
Acho que devemos fazer uma entrevista ao vivo. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا أن نقم ببث مباشر. |
Também estamos ao vivo de um apartamento diferente. | Open Subtitles | ونأتيكم ببث مباشر من شقة مختلفة أيضًا |
Sou eu, ao vivo e em estéreo. | Open Subtitles | إنها أنا، ببث مباشر وبصوت واضح |
Nós agora vamos para junto de Tom Tucker, ao vivo no sítio do bloqueio dos USA. | Open Subtitles | "ببث مباشر من موقع الحصار الأمريكي. |