"ببث مباشر" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao vivo
        
    Vamos passar para lá, ao vivo. Open Subtitles إنتظر .. سنذهب الآن ببث مباشر إلى البيت الأبيض
    Voltaremos com o 'News 60' ao vivo. Open Subtitles بعده نعود إلى فقرة الأخبار ببث مباشر بدل الشريط
    Emite um sinal ao vivo, mas parece que ela não reparou na câmara. Open Subtitles يقوم ببث مباشر ، ولكن لايبدو بأنهاتعلمبأمرآلة التصوير.
    Se ainda fosse a tua confiável Diretora de Comunicação, aconselharia-te sobre fazer televisão ao vivo. Open Subtitles أتعلم، إن كُنت مازالت مديرة علاقاتك التي تثق بها. لـم أكن لـأنصحك ببث مباشر علي شاشة التلفاز.
    A câmara foi instalada no exterior do prédio, com a lente voltada para a porta da frente e transmite ao vivo para um outro local. Open Subtitles حسنا، الكاميرا ثيتت خارج المبنى متجهة إلى المدخل الأمامي. كانت متصلة ببث مباشر لمنطقة ما خارج الموقع
    Acho que devemos fazer uma entrevista ao vivo. Open Subtitles أعتقد أنه علينا أن نقم ببث مباشر.
    Também estamos ao vivo de um apartamento diferente. Open Subtitles ونأتيكم ببث مباشر من شقة مختلفة أيضًا
    Sou eu, ao vivo e em estéreo. Open Subtitles إنها أنا، ببث مباشر وبصوت واضح
    Nós agora vamos para junto de Tom Tucker, ao vivo no sítio do bloqueio dos USA. Open Subtitles "ببث مباشر من موقع الحصار الأمريكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus