"ببراعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • brilhante
        
    • muito bem
        
    • tão bem
        
    • perfeição
        
    • brilhantemente
        
    O Greg vai vender-te de forma brilhante e tu ganharás muito dinheiro, acredita. Open Subtitles حسناً, غريغ سيبيع لك ببراعة, و انت ستجنين الكثير من المال ثقي بي
    Funciona de forma brilhante, excepto... se comer todas as moscas que a visitam, não resta ninguém para polinizar as suas flores. Open Subtitles تعمل ببراعة إلا إن لم يتبقّ ذباب زائر لتلقيح الأزهار
    Entretanto, podemos muito bem ajudá-las ao tratá-las também com um fármaco antiarrítmico. TED أثناء ذلك، تبين أنه بإمكاننا فعل ذلك ببراعة حقيقةً من خلال الأدوية المضادة لاضطراب ضربات القلب.
    Desde que conseguiram fuzis aprenderam a disparar muito bem. porque vive o capitão tão isolado? Open Subtitles إنهم يملكون أسلحة وتعلّموا إطلاق النار ببراعة كذلك
    Eu digo que o O'Reilly vai gerir a cozinha tão bem como o Dino geria. Open Subtitles أورايلي سيدير المطبخ ببراعة كما فعل دينو في ما مضى
    Estamos a falar dum organismo... que imita na perfeição outras formas de vida. Open Subtitles نتحدث هنا عن كائن حى الذى يقلد اشكال الحياة الاخرى و يقلدها ببراعة
    Como você brilhantemente deduziu, Kruger Spence é o culpado. Open Subtitles ولكن كما استنتجت ببراعة كروغر سبنس هو المذنب
    "a personagem mais brilhante de um livro" Open Subtitles أكثر الشخصيات رُسمت ببراعة في أي من رواية
    Eu sei que nós lidámos com o Max de uma maneira brilhante... Open Subtitles أعرف إنني تعاملت مع ماكس ببراعة
    O teu juiz actuou de maneira brilhante. Todos nós. Open Subtitles القاضي الخاص بك أدى عمله ببراعة
    Querida, conheço-te bem o suficiente para saber que a prova não foi menos que brilhante, então vamos contar com isso. Open Subtitles حبيبتي، أعرفكِ تمام المعرفة لأعتقد... بأنكِ أديت الامتحان ببراعة فائقة لنأخذ ذلك كأمر مفروغ منه
    Ele planeou isto muito bem. Open Subtitles أعني, بأنه من الواضح ان هذا الشئ سينهي الامر ببراعة, سكالي,
    Dispara muito bem. Não achas? Open Subtitles أنها تطلق النار ببراعة ، ألا توافقني ؟
    Lutas muito bem. Tenho de admitir. Open Subtitles أنت تقاتل ببراعة يجب أن أعترف بذلك
    Estavas a fazer um trabalho. Parabéns, fizeste-o muito bem. Open Subtitles كنت تؤدى مهمة مدحك لى, اديته ببراعة
    Realmente, tu corres tão bem. Open Subtitles فى الحقيقة أنت تقود الدراجة البخارية ببراعة
    E tu, que te portaste tão bem no princípio, depois fizeste uma coisa extremamente estúpida. Open Subtitles وانت... قد تصرّفت ببراعة فى البداية ثم قمت بعمل شئ فى غاية الغباء
    Escale tão bem como fala e chegamos lá. Open Subtitles إن كان تسلقك ببراعة حديثك، سنبلغ القمة.
    Você era perfeito. Desempenhou com perfeição. Open Subtitles لقد كنت ممتاز لقد لعبته ببراعة
    Contudo, ele faz a parte de perdedor na perfeição. Open Subtitles لكنه مازال يمثل الخسارة ببراعة
    O teu plano sorrateiro decorreu na perfeição. Open Subtitles -بالواقع، أجل . صفقتك الماكرة سرت ببراعة.
    Ele é bom demais para mim. Jogou brilhantemente. Open Subtitles انه بارع جداً بالنسبة إلي, لقد غلبني ببراعة
    Já o aborreceu suficientemente? Saiu-se brilhantemente comigo. Open Subtitles هل اهانتك ببراعة فقد قامت بهذا على اكمل وجه معي
    Consultem na página três das vossas apostilas, onde o cirurgião-geral estimou brilhantemente, a composição corporal e muscular da Gretchen. Open Subtitles حسنا احيلكم على صفحة 3 في ملف المعلومات حين قدر الجراح العام ببراعة بنية جسم قريتشن وقوة احتمال عضلاتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus