O Greg vai vender-te de forma brilhante e tu ganharás muito dinheiro, acredita. | Open Subtitles | حسناً, غريغ سيبيع لك ببراعة, و انت ستجنين الكثير من المال ثقي بي |
Funciona de forma brilhante, excepto... se comer todas as moscas que a visitam, não resta ninguém para polinizar as suas flores. | Open Subtitles | تعمل ببراعة إلا إن لم يتبقّ ذباب زائر لتلقيح الأزهار |
Entretanto, podemos muito bem ajudá-las ao tratá-las também com um fármaco antiarrítmico. | TED | أثناء ذلك، تبين أنه بإمكاننا فعل ذلك ببراعة حقيقةً من خلال الأدوية المضادة لاضطراب ضربات القلب. |
Desde que conseguiram fuzis aprenderam a disparar muito bem. porque vive o capitão tão isolado? | Open Subtitles | إنهم يملكون أسلحة وتعلّموا إطلاق النار ببراعة كذلك |
Eu digo que o O'Reilly vai gerir a cozinha tão bem como o Dino geria. | Open Subtitles | أورايلي سيدير المطبخ ببراعة كما فعل دينو في ما مضى |
Estamos a falar dum organismo... que imita na perfeição outras formas de vida. | Open Subtitles | نتحدث هنا عن كائن حى الذى يقلد اشكال الحياة الاخرى و يقلدها ببراعة |
Como você brilhantemente deduziu, Kruger Spence é o culpado. | Open Subtitles | ولكن كما استنتجت ببراعة كروغر سبنس هو المذنب |
"a personagem mais brilhante de um livro" | Open Subtitles | أكثر الشخصيات رُسمت ببراعة في أي من رواية |
Eu sei que nós lidámos com o Max de uma maneira brilhante... | Open Subtitles | أعرف إنني تعاملت مع ماكس ببراعة |
O teu juiz actuou de maneira brilhante. Todos nós. | Open Subtitles | القاضي الخاص بك أدى عمله ببراعة |
Querida, conheço-te bem o suficiente para saber que a prova não foi menos que brilhante, então vamos contar com isso. | Open Subtitles | حبيبتي، أعرفكِ تمام المعرفة لأعتقد... بأنكِ أديت الامتحان ببراعة فائقة لنأخذ ذلك كأمر مفروغ منه |
Ele planeou isto muito bem. | Open Subtitles | أعني, بأنه من الواضح ان هذا الشئ سينهي الامر ببراعة, سكالي, |
Dispara muito bem. Não achas? | Open Subtitles | أنها تطلق النار ببراعة ، ألا توافقني ؟ |
Lutas muito bem. Tenho de admitir. | Open Subtitles | أنت تقاتل ببراعة يجب أن أعترف بذلك |
Estavas a fazer um trabalho. Parabéns, fizeste-o muito bem. | Open Subtitles | كنت تؤدى مهمة مدحك لى, اديته ببراعة |
Realmente, tu corres tão bem. | Open Subtitles | فى الحقيقة أنت تقود الدراجة البخارية ببراعة |
E tu, que te portaste tão bem no princípio, depois fizeste uma coisa extremamente estúpida. | Open Subtitles | وانت... قد تصرّفت ببراعة فى البداية ثم قمت بعمل شئ فى غاية الغباء |
Escale tão bem como fala e chegamos lá. | Open Subtitles | إن كان تسلقك ببراعة حديثك، سنبلغ القمة. |
Você era perfeito. Desempenhou com perfeição. | Open Subtitles | لقد كنت ممتاز لقد لعبته ببراعة |
Contudo, ele faz a parte de perdedor na perfeição. | Open Subtitles | لكنه مازال يمثل الخسارة ببراعة |
O teu plano sorrateiro decorreu na perfeição. | Open Subtitles | -بالواقع، أجل . صفقتك الماكرة سرت ببراعة. |
Ele é bom demais para mim. Jogou brilhantemente. | Open Subtitles | انه بارع جداً بالنسبة إلي, لقد غلبني ببراعة |
Já o aborreceu suficientemente? Saiu-se brilhantemente comigo. | Open Subtitles | هل اهانتك ببراعة فقد قامت بهذا على اكمل وجه معي |
Consultem na página três das vossas apostilas, onde o cirurgião-geral estimou brilhantemente, a composição corporal e muscular da Gretchen. | Open Subtitles | حسنا احيلكم على صفحة 3 في ملف المعلومات حين قدر الجراح العام ببراعة بنية جسم قريتشن وقوة احتمال عضلاتها |