Elas são o seu próprio ecossistema em miniatura em lento andamento. | TED | وهذا يعمل مثل نظام بيئي مصغر متحرك ببطئ |
E pensa em alguma cosia que gostes, como atum ou um rato mesmo lento. | Open Subtitles | وفكر في شيء تحبه مثل تونه أو فأر يمشي ببطئ |
Mas tu falas devagarinho e eu quero mesmo pôr isto a andar. | Open Subtitles | أجل, ولكنّك تتحدثين ببطئ, وأنا أريد أن أقوم بإنجاح هذه العلاقة |
Muito devagarinho, em câmara lenta, vais descer da bicicleta. | Open Subtitles | ببطئ جداً... فيالحركةِالبطيئةِ أُريدُك أَنْ تَنْزلَ من دراجتِكَ |
Se duvidar, eles teriam uma lenta e dolorosa morte. | Open Subtitles | , الفرص أمامهما أنهما سيموتان ببطئ بطريقة مقرفة |
calma, Jonathan. O médico disse para te mexeres devagar. | Open Subtitles | رويدك جونثان الأطباء قالوا لك بأن تقف ببطئ |
E é uma pena, a sério. Queria derrubar-te aos poucos, mas, agora? | Open Subtitles | و سئ جدا أيضا , لقد كنت أتطلع الي هزيمتك ببطئ |
Não percebi. Tem que falar mais devagar. | Open Subtitles | إننى لم أفهم ذلك يا سيدتى يجب أن تتحدثى ببطئ |
Preparo-a muito devagar e com ternura. O segredo está aí. | Open Subtitles | أتعامل مع اللحم ببطئ و برقة شديدة ، ذلك هو السر |
Se o cérebro do Freddy Rumsen é como julgo, lento e óbvio, acho que devíamos ir à audição e ver quem está no sofá. | Open Subtitles | إن كان عقل فريدي رومسن يعمل كما أظنه يعمل, ببطئ بالطبع فـ أعتقد أن علينا الذهاب لهناك ونرى من على الكنبة |
Se um passo estiver lento, todos os passos estarão lentos. | Open Subtitles | لو خطوه واحده ببطئ ستكون جميع الخطوات كذلك |
Sei que é lento mas temos que passar por todos os processos para saber o que de passa | Open Subtitles | أعلم أنها تتحسن ببطئ لكن يجب علينا القيام بكل هذا لنعرف ما الذي يحدث لها |
Dá a arma ao Nigel e ajoelha-te devagarinho. | Open Subtitles | أعطي مسدسك لـ ناجو وأجثم على ركبتيك ببطئ |
Se destruires esse carro, são 200 mil que te saem do bolso por isso vamos devagarinho, okay? | Open Subtitles | إذا حطمت تلك السيارة، سيخصم منك 200 ألف من راتبك لذا دعنا نقود ببطئ و حنكة، حسناً؟ |
Verta os ovos na frigideira bem devagarinho. | Open Subtitles | حسنا هيا اقلي بيضتك اجل ضعها في المقلاة ببطئ جيدا |
Esforçamo-nos lenta e gradualmente, por viver uma vida melhor. | TED | ونحن نعمل إما ببطئ أو بالتدريج كي نحيا في عالم أفضل. |
Aliás, a casa parecia atingida por uma paralisia progressiva, desfasada do resto do mundo, desmoronando-se em câmara lenta. | Open Subtitles | يبدو أن كل ما يوجد في هذا المنزل يتسم بنوع من الغرابة و الإختلاف كأنه مكان لا ينتمي إلى بقية العالم و ينهار ببطئ شديد. |
Mas quando eu falar passe em câmera lenta imagem por imagem. | Open Subtitles | لكن عندما أُخبرك، شغل ببطئ شغله إطار ثم إطار |
A gente pode ir com calma. A gente pode ir devagar. | Open Subtitles | يمكننا ان نفعل ذالك بلطف ويمكننا ان نفعله ببطئ |
Devagar. Com calma. Isso. | Open Subtitles | إفعلِ ذلك ببطئ , هذا هو اجعليه يدوم أطول , هذا هو |
Tenho que fazer as coisas com muita calma e preciso que estejas de acordo com isso | Open Subtitles | أحتاج أن أمضي بهذا ببطئ و أحتاجك أن لا تمانعي بهذا |
Não vais ficar aí. Larga os pesos. Podes respirar aos poucos! | Open Subtitles | لا لن تنتظر , اترك الأثقال تستطيع التنفس ببطئ هل تسمعنى ؟ |
Bem, anda mais devagar para poder apreciar esse rabo. | Open Subtitles | حسنا، تمشي ببطئ لكي يتسنى لي رؤية مؤخرتكِ جيداً. |
Levantem-se todos muito devagar... e dirijam-se para a porta. | Open Subtitles | كُلّ شخص فقط يَنْهضُ ببطئ جداً. ويمشي نحو البابِ. |
Os dias passam muito lentamente, e espero ver-te logo. | Open Subtitles | الأيام تمر ببطئ شديد وأتمنى أن أراكِ قريباً |