Às vezes, uma costeleta de carneiro não é nada mal, certo? | Open Subtitles | ببعض الأحيان العرائس المتحركة تكون فكرة جيدة , أليس كذلك؟ |
Às vezes, sinto que sou eu o animal do zoo. | Open Subtitles | ببعض الأحيان أشعر بأني أنا المحبوس في حديقة الحيوان |
Às vezes, os mais degenerados são os mais persuasivos. | Open Subtitles | هذا الشيء الأخير الذي تريدينه. ببعض الأحيان, الأشياء الأكثر ضبابيّة هي الأكثر إقناعاً. |
Às vezes, há muitas rádios, e eu quero desligá-las e ver televisão. | Open Subtitles | ببعض الأحيان هناك الكثير من الراديوهات, وأنا أريد أن أغلقها جميعاً لأشاهد التلفاز. |
De repente, estava fechado no quarto, melancólico, pouco comunicativo, violento, Por vezes. | Open Subtitles | ففجأة أصبح يلازم غرفته على الدوام , صارماً متكتماً و عنيفاً ببعض الأحيان |
Sinceramente, penso que Às vezes as pessoas procuram um significado aonde não há. | Open Subtitles | بصراحة، أعتقد أن المرء ببعض الأحيان يبحث عن تفسير بينما لايوجد واحد |
Às vezes aparecia por ai um tipo mas não entrava. | Open Subtitles | أنتما تعرفان ما أقصد , ببعض الأحيان كان الرجل يمر بالمنزل و لكن لا يدخل إليه |
Até mesmo os carros bloqueiam as portas. - Às vezes, tudo pára de funcionar. | Open Subtitles | تقفل السيارات على نفسها و ببعض الأحيان تغلق أبوابها بنفس الوقت |
Às vezes os espíritos influenciam as pessoas. Como uma hipnose, o que explica o sonambulismo. | Open Subtitles | الأرواح تأثر على الآخرين ببعض الأحيان فيشبه الأمر التنويم المغناطيسي، مما يفسر حالة المشي أثناء النوم |
Mas era muito complicada, egoísta e Às vezes pouco simpática, mas era muito sensual e sedutora. | Open Subtitles | و لكنها كانت ذات شخصية مُعقدة جداً و كانت أنانية،و لم تكن ودودة ببعض الأحيان. |
Mas, Às vezes, a fera solta-se e acontece... | Open Subtitles | لكن ببعض الأحيان ينطلق الوحش،بينماأنتِ.. |
Mas, Às vezes, é preciso usar um machado para chegar à verdade. Entende? | Open Subtitles | لكن ببعض الأحيان يتعيّن عليكَ أستخدام المعول للطرق على الحقيقة ، أتدري ما أقصد؟ |
Às vezes um charuto é só um charuto. | Open Subtitles | لكن ببعض الأحيان تكون الأشياء كما هي عليها |
Bem, Às vezes o que não dizem é tão importante como o que dizem. | Open Subtitles | حسناً، المربيات ببعض الأحيان يخبئون أموراً مهمة بقدر عملهم |
Fisicamente, tornou-se muito mais difícil. - Reajo mal, Às vezes. - Sangras do nariz? | Open Subtitles | جسمانياً، يزيد الأمر صعوبة، تصيبني ردود أفعال سيّئة ببعض الأحيان. |
Às vezes, nem sabíamos aonde íamos. | Open Subtitles | ببعض الأحيان ما كنتُ أعلم حتى إلى أين سأذهب |
Às vezes assustas-me, és uma excelente mentirosa. | Open Subtitles | أتعلمين تخيفيني ببعض الأحيان بمُطلق آدائكِ دور الكاذبة البارعة. |
Às vezes, eu sonhava que encontrava o meu pai vivo aqui. | Open Subtitles | أتعلم , ببعض الأحيان أتمنى أن يكون والدي |
Às vezes aquela prostituta desdentada é... cruel. | Open Subtitles | ببعض الأحيان تكون الساقطة عديمة الأسنان تلكَ.. غير ودودة. |
Eu Por vezes... quase sempre, tenho necessidade de ter razão. | Open Subtitles | .. الأمر فحسب , أنني ببعض الأحيان بل معظم الأحيان لديّ حاجة لأن أكون على حق |
Sim, suponho que Por vezes possa ser difícil. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ الأمر قد يكون صعباً ببعض الأحيان |