"ببعض الأعمال" - Traduction Arabe en Portugais

    • algum trabalho
        
    • negócios
        
    • um trabalho
        
    • uns trabalhos
        
    • umas coisas
        
    • uns assuntos
        
    • pequeno negócio
        
    Vamos fazer algum trabalho bem feito por aqui ou o quê? Open Subtitles نودّ العمل ببعض الأعمال السخيفة للننجزها هذه جوله أو ماذا؟
    Sim, por isso, estou apenas fazendo algum trabalho para ele lá embaixo. Open Subtitles أجل، إذن، فأنا أقوم ببعض الأعمال من أجله بالطابق السفلي.
    Por isso, decidi compensar o teu pai e mandei-o para sul algumas semanas para tratar de alguns negócios nossos. Open Subtitles لذا قررّت أن أعوضها على والدك، وقد أرسلته للجنوب لبضعة أسابيع لأجل أن يهتمّ ببعض الأعمال لأجلي
    Eu disse que ia fazer um trabalho na cidade. Open Subtitles أخبرتك بأنني سأعتني ببعض الأعمال بينما أنا في المدينة
    De acordo com o Jacob, ele estava a fazer uns trabalhos para um homem misterioso que o contactava pela Internet. Open Subtitles أنه يقوم ببعض الأعمال الغريبة لرجل لا يعرفه تواصل معه عبر الانترنت.
    Quero fazer aqui umas coisas, se é que me entendes. Open Subtitles أريد أن أقوم ببعض الأعمال هنا. تعرف ما أعني؟
    Porque não tocam vocês dois, enquanto trato de uns assuntos importantes? Open Subtitles لكني قد تكلمت طويلاً. لمَ لا تعزفا معاً، لأن علي القيام ببعض الأعمال الهامة؟
    Ele teve a ideia de começar um pequeno negócio onde eu mostraria as armas, e disse-lhe, "Está bem". Open Subtitles خطرت له فكرة القيام ببعض الأعمال وشمل ذلك أن أستعرض بضاعته
    Eu tinha que fazer algum trabalho com os clientes, mas o que tenho mesmo de fazer é experimentar o meu próprio brinquedo. Open Subtitles كان علي القيام ببعض الأعمال مع زبائن هذا أمر متوقع
    Aposto que ele lhe fez algum trabalho no trabalho. - Na loja dela. Open Subtitles أراهن أنّه قام ببعض الأعمال لها في المحلّ.
    Vocês podem mas é ir e fazer algum trabalho. Open Subtitles أنتم يا جماعة يمكنكم أن تغربوا عن وجهي وتقوموا ببعض الأعمال.
    Bem, não nesta área. -Só estava a fazer algum trabalho. Open Subtitles أقصد أنني لست من هذه المنطقة بالضبط أنا أقوم ببعض الأعمال هنا
    Fizemos uns negócios e agora que saímos, ficou em dívida. Open Subtitles قمنا ببعض الأعمال والآن كلانا توقفنا ولايزال مديناً ليّ.
    Eu adoraria, mas não posso. Esta noite não. Tenho uns negócios para tratar. Open Subtitles أود ذلك، لكنني لا أستطيع الليلة عليّ الاهتمام ببعض الأعمال
    Estava a tratar de negócios. Agora, sou o gerente... Open Subtitles في الحقيقة لا، لقد كنت اقوم ببعض الأعمال التجارية بسبب انا المدير الأن
    Estou atrasado. Estou no meio de um trabalho em casa. Se não o fizer antes de te ver, vai deixar-me doido. Open Subtitles إنّي متأخر، فأنا أقوم ببعض الأعمال المنزليّة إن لم أقم بإنجازها فسيقودني هذا للجنون
    Muita gente diz que a Stacy não presta, que dormiu com este tipo, comeu este e até fez um trabalho de mãos a este tipo. Open Subtitles الكثير من الناس يقول أن ستايسي ليست جيدة ولقد نامت مع هذا الرجل وهذا الرجل وقامت ببعض الأعمال اليدوية لـ هذا الرجل
    Bem, arranjei um trabalho para fazer uma demonstração de uma casa grande na estrada 18. Open Subtitles حسنا، حصلت على وظيفة تقوم ببعض الأعمال على منزل كبير على الطريق 18
    Fazíamos uns trabalhos para eles. Open Subtitles إعتدنا على القيام ببعض الأعمال لهم في الماضي
    Sim, fiz uns trabalhos para ele. Indirectamente. Open Subtitles -نعم, لقد قمت له ببعض الأعمال.بطريقة غير مباشرة.
    Eu não demoro, Phil. Tenho umas coisas a tratar. Open Subtitles سأعود بعد قليل لكن يجب أن أقوم ببعض الأعمال
    Eu tenho de tratar de uns assuntos que estão a subir de elevador. Open Subtitles يجب علي الأعتناء ببعض الأعمال , وهي قادمة في المصعد.
    Então.. pelo que percebi os Mayans tem um pequeno negócio a decorrer na costa. Open Subtitles إذن، لقد فهمت بأنّ الماينز تقوم ببعض الأعمال داخل البحر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus