"ببعض الأمور" - Traduction Arabe en Portugais

    • algumas coisas
        
    • umas coisas
        
    • das coisas
        
    • uns assuntos
        
    • nalgumas coisas
        
    • fazer coisas
        
    Eu disse que ia decidir algumas coisas. Disse-te isso. Open Subtitles أخبرتك، علي اتخاذ قرارات ببعض الأمور أخبرتك بذلك
    Então parece que sou bom em algumas coisas, não é Earl? Open Subtitles إذن، أعتقد أنّي جيد ببعض الأمور أليس كذلك
    Estive a acabar um vestido de casamento e a tratar de algumas coisas pessoais. Open Subtitles كنت أنهي فستان زفاف وأقوم ببعض الأمور الشخصية
    Se fizermos umas coisas simples em locais escolhidos, podemos recuperar a nossa pesca e usá-la para alimentar as pessoas. TED إن قمنا ببعض الأمور البسيطة في مناطق محددة، يمكننا أن نعيد تشغيل مصائد الأسماك واستعمالها لإطعام الناس.
    Mas tenho umas coisas para tratar primeiro, mas talvez na quinta... Open Subtitles يجب ان اذهب لأهتم ببعض الأمور اولأ ربما يوم الخميس
    Eu estava a parar lá por um tempo, enquanto cuidava de algumas coisas. Open Subtitles كنت أنام هناك بعض الأوقات بينما أعتني ببعض الأمور
    Eu sabia, quando comecei esse caso, que poderia encontrar algumas coisas que alguém negligenciou. Open Subtitles ولكنّي كنتُ أعلم أنه عندما أبدأ بالبحث بهذه القضية أنّي سأتعثر ببعض الأمور الخطيرة قد تتعثر؟
    Agora, no interesse de um novo começo... acho que há algumas coisas que devo contar-te. Open Subtitles الآن لبدء صفحة جديدة، أشعر أنّي يجب أن أعترف لك ببعض الأمور.
    Agora estou a enviar-lhe algumas coisas dele. Open Subtitles والآن بعودتي قمت بمراسلته ببعض الأمور القديمة
    Tu podes-te refrescar, saem algumas coisas fáceis de interesse humano. Open Subtitles يُمكنك أن تهدأ وتحظى ببعض الأمور السهلة الممتعة.
    Só tenho que cuidar de algumas coisas e fazer o correto para a minha mãe. Open Subtitles أنني فقط أعتني ببعض الأمور .وأفعل خير لوالدتي
    Fizeste algumas coisas boas no passado. Open Subtitles لقَد قُمتَ ببعض الأمور الطيِّـبة في الماضي.
    Não sejas tão obstinado. Quero falar contigo sobre umas coisas. Open Subtitles لا تتصرف هكذا، أريد أن أتحدث معك ببعض الأمور
    Não posso. Tenho de fazer umas coisas e ir para a Escola. Open Subtitles لا أستطيع، يجب بأن أقوم ببعض الأمور وبعدها سأذهب إلى المدرسة
    Tenho que tratar de umas coisas com estes cavalheiros. Open Subtitles لكن عليّ أن أتخذ قرارات تتعلق ببعض الأمور مع هؤلاء السادة
    Provavelmente não, estou a pensar em resolver mais umas coisas aqui. Open Subtitles في الغالب لا سأهتم ببعض الأمور الأخرى هنا
    Preciso de mais dois dias para resolver umas coisas. Open Subtitles أريد يومين إضافيين فحسب ... لأقوم ببعض الأمور
    A princípio não vou poder confiar em ti, mas depois de usar isto, vais começar a dizer umas coisas. Open Subtitles في البداية، لن أكون قادرا على الوثوق بك ولكن بعد استخدامي لهذا ستعترف ببعض الأمور
    Vou começar com a demonstração e depois contar-vos algumas das coisas interessantes TED سأقوم على الأرجح ببدء الإستعراض ثم اخباركم ببعض الأمور المهمة التي تعرضنا لها منذ الانطلاق.
    Tinha uns assuntos para tratar nas Cidades Gémeas e vim saber como vai a investigação sobre o Shep Proudfoot. Open Subtitles اضطررت للقيام ببعض الأمور في المدينتان التوأمان فارتأيت ان اسألك عن نتيجة البحث عن شيب برادفورت
    Mas fez-me pensar nalgumas coisas que não fazem sentido. Open Subtitles لكن جعلني ذلك أفكر ببعض الأمور التي لم تكن منطقية.
    Ainda podemos fazer coisas juntos. Open Subtitles تعرفين، لا زلنا نستطيع القيام ببعض الأمور معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus