"ببعض الإتصالات" - Traduction Arabe en Portugais

    • uns telefonemas
        
    • alguns telefonemas
        
    • algumas chamadas
        
    • umas chamadas
        
    • umas ligações
        
    • algumas ligações
        
    • alguns contactos
        
    Fiz uns telefonemas e, quando descobri, enfiei-me no carro. Open Subtitles قمت ببعض الإتصالات وعندما إكتشفت قفزت في السيارة
    Penso que mesmo de Xangai, pode fazer uns telefonemas. Open Subtitles أنا متأكد حتى من شانغهاى أن بإمكانه القيام ببعض الإتصالات
    Vou fazer alguns telefonemas. Open Subtitles أداةمعدنيّةطبيةتقوم بفحص نشاطاتالجسم سأقوم ببعض الإتصالات.
    Também fiz alguns telefonemas. Penso poder ajudar. Open Subtitles قمت ببعض الإتصالات أيضا , أظن أنه يمكنني المساعده
    Não muito, só tenho de fazer algumas chamadas. Open Subtitles ليس كثيرا ؛علي القيام ببعض الإتصالات فقط
    Fazer algumas chamadas, mandar alguns envelopes, pagar algumas bebidas. Open Subtitles تقوم ببعض الإتصالات وترسل بعض الخطابات وتشتري بعض المشاريب
    Vou fazer umas chamadas, a ver o que posso fazer. Open Subtitles سأقوم ببعض الإتصالات و أرى ما يمكنني فعله
    Vamos fazer umas ligações e ver o que conseguimos, certo? Open Subtitles لذا،دعنا نقوم ببعض الإتصالات وسنذهب من هناك،حسناً؟
    Como não acreditei, fiz uns telefonemas. - E...? Open Subtitles عندما لم يتمكنوا من الوصول إليك وأخبرني بأنك مفلس لم أصدقهم، فقمت ببعض الإتصالات
    Fizemos uns telefonemas. Ainda consegue. Open Subtitles لقد قمنا ببعض الإتصالات لا يزال بإمكانك اللحاق بها
    Ouve, eu vou fazer uns telefonemas. Open Subtitles اسمعي, سأقوم ببعض الإتصالات كنت أتحدث للرجل
    Fizeste alguns telefonemas a meu favor? Open Subtitles وقمتي ببعض الإتصالات بالنيابة عني؟
    Vou fazer alguns telefonemas para a festa, ok? Open Subtitles سأقوم ببعض الإتصالات من أجل الحفلة
    - Vou fazer alguns telefonemas. Open Subtitles -سأقوم ببعض الإتصالات -هل أنت المسئول أم لا؟
    - Também fiz algumas chamadas. - Não tive sorte. Open Subtitles قمتُ ببعض الإتصالات أيضا، لكن بدون نتيجة.
    Tenho de fazer algumas chamadas antes do jantar. Open Subtitles على أية حال عليّ أن أقوم ببعض الإتصالات قبل العشاء
    Vou fazer algumas chamadas. Voltamos amanhã. Precisamos de obter amostras. Open Subtitles سأقوم ببعض الإتصالات وسنعود غدًا، علينا إحضار عيّنات
    Vou fazer umas chamadas e ver o que consigo descobrir. Open Subtitles لذا سأقوم ببعض الإتصالات لأرى ما يمكنني أن أجده لك
    Pesquisa um pouco, faz umas chamadas. Open Subtitles تعرف , قم ببعضِ الأبحاث, قم ببعض الإتصالات.
    Mas fiz umas chamadas e resolvi o assunto. Open Subtitles لكنني قمت ببعض الإتصالات و قمت بتوضيح الأمر كله
    Ouve, Mick, deixa-me apenas fazer umas ligações. Open Subtitles حسنا، (ميك) دعني فقط أقوم ببعض الإتصالات.
    Se deixar um fugitivo da prisão num qualquer lugar, dê-lhe uma arma, faça algumas ligações, e pode garantir que ele irá fazer amizade com os oficiais da lei. Open Subtitles ارمي احد الهاربين من السجن في مكان ما إعطه سلاح و قم ببعض الإتصالات وستتأكد انه بإمكانه القيام بالكثير من الصداقات الجديدة
    Fiz alguns contactos. Open Subtitles قمت ببعض الإتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus