"ببلاغة" - Traduction Arabe en Portugais

    • eloquentemente
        
    Mas como tão eloquentemente o pôs, às vezes um homem encontra o seu destino na estrada que tomou para o evitar. Open Subtitles ولكن بما أنك تصيغها ببلاغة أحيانا الرجل ممكن أن يقابل مصيره في الطريق الذي أختار ليتجنبه
    Fala tão eloquentemente do coração humano, Mamã, que deve estar consciente dos caprichos dele. Open Subtitles أنتِ تتحدثين ببلاغة عن قلب الإنسان أمي لابد من أن تكوني على معرفة بالنزوات
    E isso descreve eloquentemente o desafio de mudar a vossa aparência durante os 30 dias, e também o resultado que tentamos atingir: fazer com que os homens se comprometam com a sua saúde, levando-os a ter um melhor entendimento sobre os riscos de saúde que enfrentam. TED ولقد عبر ذلك ببلاغة عن التحدي ، تغيير مظهرك لمدة 30 يوم ، بالإضافة إلى النتيجة التي نحاول تحقيقها: العمل على توعية الرجال بصحتهم ، وذلك عن طريق توعيتهم بالمخاطر الصحية التي يواجهوها
    E tal como as apontou tão eloquentemente à agente Prentiss, todas as suas motivações foram acerca de sexo. Open Subtitles (ومثلما كنت تشير ببلاغة للعميلة (برينتس فإن كل دوافعك كانت بغرض الجنس
    Com o que concordei de bom grado, tendo-me dito o Ryder eloquentemente que o que ele queria deixar em acústico eram os sentimentos dele. Open Subtitles الأمر الذي وافقت عليه بكل سرور، لأن (رايدر) ببلاغة أخبرني أن ما يريد الإنفصال عنه
    Que declarou eloquentemente: Open Subtitles الذي اعلن ببلاغة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus