Comecem com o que vocês sabem, comecem com quem vocês conhecem e comecem com alegria. Mas comecem. | TED | كي تبدأوا بما تعرفونه، وتبدأوا بمن تعرفونهم وتبدأوا ببهجة. لكن لتبدأوا فقط. |
Contudo, rezo para que, um dia, ele sinta a alegria do Teu amor. | Open Subtitles | و إننى أصلى أن يوما ما أنه سيشعر ببهجة حبك |
Ela estava literalmente a dançar de alegria como se algo de maravilhoso lhe tivesse acontecido. | Open Subtitles | وقد كانت ترقص ببهجة وكأن شيئاً جميلاً قد حدث لها. |
Não há dúvida de que ela patina com alegria, liberdade e amor e parece que o que lhe importa não é ganhar ou perder, mas desfrutar do que faz. | Open Subtitles | بالتأكيد تتزحلق ببهجة وحرية وحبّ ويبدوأنها لا تهتمّ إن فازت أو خسرت لكنها تتمتّع بما تفعل |
Talvez, em vez de alegremente ostentar o seu privilégio, ela estivesse a gozar com a ostentação do privilégio. | TED | ربما بدلا من التباهي ببهجة بامتيازاتها كانت تسخر من أولئك الذين يتباهون بامتيازاتهم. |
Todas as crianças abriam os presentes com alegria natalícia. | Open Subtitles | كان كل الأطفال يفتحون هداياهم ببهجة العيد، |
Dançarinos maiores que a vida dançam com alegria. | TED | يرقص الراقصون اللامعون ببهجة. |
Cante, Sevalio! Cante com alegria, com prazer. | Open Subtitles | فلتغني يا سيفاليو ببهجة وسعادة |
Eu sinto a alegria da vida, o dom da vida, a liberdade! | Open Subtitles | أنا أشعر ببهجة الحياة بحريةالحياة،بسعادةالحياة! |
Esta alegria é nova, quando os meus braços rodeiam-te. | Open Subtitles | أشعر ببهجة شيء جديد أسلحتي تحتجزك |
Eu sinto pela primeira vez a alegria de estar vivo. | Open Subtitles | أشعر للمرة الاولى في حياتي ببهجة الحياه |
A situação especial em Auschwitz permitiu-me criar laços de amizade qua ainda hoje gosto de recordar com alegria. | Open Subtitles | حالات خاصة في "آوشفيتس أدّت إلى صداقات لما زلت أقوله حتى اليوم أحبّ أن أنظر للوراء ببهجة |
Eu nem consigo sentir a alegria desta vitria. | Open Subtitles | لا أستطيع الإحساس حتى ببهجة هذا النصر |
Só um pouco mais, para sentir a alegria de viver neste lugar! | Open Subtitles | أطول بقليل حتى أشعر ببهجة الحياة في هذا المكان! |
É porque eu quero que tu experiencies... a alegria de cortar a cabeça da cobra. | Open Subtitles | أريدك أن تحسّ ببهجة اجتثاث المشكلة |
De tanta alegria empalidecem... | Open Subtitles | و يشمعون ببهجة ركبهم |
E juntei-me às nuvens da alegria." | Open Subtitles | مستمتعا ببهجة الغيوم |
Ouve Pai Natal, dá-me os donativos antes que eu pinte as paredes com alegria natalícia. | Open Subtitles | أنتَ، يا (كريس كرينجل)، اعطِني نِقود التبرعات قَبل أن أدهِن تِلك الحوائِط ببهجة عيد الميلاد. |
Quando todos os pratos se estilhaçaram em pedacinhos pela colina abaixo ela voltou-se e disse-me alegremente: "Como foi o teu dia?" | TED | عندما تحطم كل طبق إلى آلاف القطع على التل أسفله، اتجهت صوبي وقالت لي ببهجة: "كيف كان يومك؟" |