"بتأجير" - Traduction Arabe en Portugais

    • alugou
        
    • contratou
        
    • contratar
        
    • alugo
        
    • aluguer
        
    • aluguei
        
    • aluga
        
    • alugue
        
    • arrendar
        
    • contrata
        
    • alugar
        
    Mas encontrámos quem alugou a carrinha ao grupo dos Precursores. Open Subtitles لكننا لم نجد الشاب الذي فام بتأجير هذه الشاحنه
    Jack! És o Edmund que alugou o nosso barco? Open Subtitles جاك هل أنت إدموند الذي قام بتأجير قاربنا
    E tu continuas a pensar que ele contratou a Dollhouse para a resgatar. Open Subtitles وأنت مازلت تعتقد انه قام بتأجير بيت الدمى لإعادتها
    Vou contratar um negro gigante e ele vai carregar a arma, quando rolar algo, vou sentar e rir, mas até lá, é o Velho Oeste. Open Subtitles سأقوم بتأجير وغد للقيام بالأعمال القذرة و عندما تهدأ الحرب سأنام على ظهري و أضحك و لكن حتى ذلك اليوم، إنه الغرب المتوحش
    - Não sei. Ou levo o Backup a correr; ou alugo um filme. Open Subtitles لا أعرف ، قد أسلي نفسي بالركض أو ربما بتأجير بعض لأفلام
    Na nossa casa, no andar de cima... temos um quarto de aluguer... e um dia veio morar connosco... um novo inquilino. Open Subtitles قمنا بتأجير غرفة في الطابق العلوي . في منزلنا . وبعد فترة قام مستأجر جديد بأخذ الغرفة
    Bem... na verdade eu aluguei isso para mim é a minha esposa, mas... mas, sim, ela não pode por isso... Open Subtitles حسناً , أنا في الواقع قمتُ بتأجير ,الليموزين من أجلي أنا وزوجتي , لكنها , لم تود ذلك
    Porque é que alugou dois camiões basculantes em Outubro de 1981? Open Subtitles هل هناك أسباب شخصية جعلتك تقوم بتأجير شاحنتين و رافعة فى أكتوبر عام 1981 ؟
    A minha empresa alugou este local no ano passado para os nossos clientes. Open Subtitles شركتي قامت بتأجير هذا المكان السنة الماضية لبعض العملاء
    Querido, estás a dizer-me que nenhum de nós alugou este carro? Open Subtitles عزيزي هل تقول ليس أحد منا من قام بتأجير هذا السيارة
    Ele alugou o quarto do meu irmão para que ele nunca mais voltasse. Open Subtitles لذا قام بتأجير غرفة اخي لكي يتأكد انه لن يعود للبيت
    A começar pelo homem que alugou o seu porão este ano. Open Subtitles دعنا نبدأ مع الرجل الذين قام بتأجير من طابقك السفلي الباطن لمدة عام
    A companhia do pai contratou uma consultora em sequestros para trabalhar com a família e negociar a libertação do miúdo. Open Subtitles شركة والدة قامت بتأجير مستشار اختطاف وتحرير اسرى ليعملوا مع العائلة للتفاوض على اطلاق سراح الفتى
    Descobrimos quem contratou a Quinn para piratear o Miafina. Open Subtitles تحققي من هذه .. لقد توصلنا الى معرفة Miafina من الذي قام بتأجير كوين لأختراق
    Enquanto falas para aí do recheio do bolo, já a Bev contratou um exército de advogados para sugar esta firma. Open Subtitles فـ (بيف) تقوم بتأجير جيش من المحاميين للنيل من هذه الشركة
    Alguém interessado em contratar o assassino, sem a mínima possibilidade de ser encontrado. Open Subtitles أي شخص مهتم بتأجير قاتل بدون . أدني إحتمال بأن يكون لهم صلة بذالك تماماً
    Parece que andamos a contratar mercenários para operações secretas. Open Subtitles يبدو أننا نقوم بتأجير شركات عسكرية خاصة لكي يتعاملوا مع عمليات سوداء غير مُقررة
    alugo dois apartamentos que herdei uma garagem e uma loja. Open Subtitles ‫أقوم بتأجير شقتين ورثتها ‫مرآب لتصليح السيارات، ومحل.
    E que lhe encontraram o recibo do aluguer no bolso do casaco que estava em nome de... Open Subtitles لقد وجدوا الإيصال الخاص بتأجير معطفك مدون عليه إسمك
    aluguei a minha adega a um inquilino de sonho. Open Subtitles لقد قُمت بتأجير القبو إلى نزيل يبدو كالحلم
    Aquele empreendedor de merda aluga quartos tal como apartamentos. Open Subtitles هذا اللعين يقوم بتأجير الغرف كما لو كانت شقق
    E não alugue mais quartos neste motel. Open Subtitles ولاتقوم بتأجير مزيد من الغرف فى هذا الفندق ليس بعد الان
    Era a sério isso de arrendar as suas terras aos servos? Open Subtitles هل كنت جادًّا بتأجير الأراضي الخاصة بك إلى الاقنان؟
    contrata uma prostituta para ter álibi, vai a casa, esquarteja a mulher e volta. Open Subtitles قام بتأجير بعض العاهرات من أجل خلق حجّة غياب وبعدها يسافر بالطائرة للمنزل، يقطّع الزوجة وبعدها يعود
    Parece estranho um Ex vigarista alugar um quarto a um polícia. Open Subtitles من الغريب أن يقوم مجرم سابق بتأجير مرآبه لرجل قانون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus