"بتأشيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • com um visto
        
    • visto de
        
    Para quê? Viajo com um visto diplomático dos Estados Unidos. Open Subtitles لماذا, أنا أسافر بتأشيرة ديبلوماسية امريكية.
    Obviamente ele não se sente culpado. O número 2 está aqui com um visto e ela não pode prejudicar... Open Subtitles ومن الواضح أنه لا يشعر بالذنب ورقم 2 دخلت البلد بتأشيرة هجرة
    Veio com um visto de noiva, da China. Open Subtitles نعم، إنها هنا بتأشيرة خطيبها من الجزيرة الصينية
    Ela não pode trabalhar. Tem um visto de turista. Open Subtitles حسناً، لا يمكنها العمل إنها بتأشيرة سياحية
    Os registos dizem que se mudou há 2 meses para cá com um visto de trabalho. Open Subtitles تظهر الوثائق أنه انتقل الى هنا منذ شهرين بتأشيرة عمل.
    Dupla cidadania, cidadão espanhol. 31 anos, solteiro. Passa parte do ano aqui com um visto B1. Open Subtitles يبلغ 31 عامًا، وغير مُتزوّج، ويقضي جُزءًا من كلّ عام هُنا بتأشيرة زيارة.
    A sua nova companheira de cela, a Evi Sneijder, veio para cá há dois meses com um visto de estudante. Open Subtitles ان موكلك ايفي شنايدر اتت قبل شهرين بتأشيرة طالبة
    Chegou aqui com um visto temporário, para trabalhar nas plantações de açúcar, no Verão de 1940. Open Subtitles جاء هنا بتأشيرة مؤقته للعمل في مزارع قصب السكر في صيف عام 1940
    Veio para cá há 2 anos com um visto temporário de estudante e gostou tanto que decidiu ficar. Open Subtitles جاءت إلى هنا منذ سنتين بتأشيرة طالب قصيرة المدى و أحبتها حباً جماً فقررت البقاء
    Só que durante todos esses anos, estive lá com um visto de turista, e estou certo de que muitos japoneses não me considerariam um deles. TED إلاّ أنني كنت هناك بتأشيرة سياحية طيلة تلك السنوات ، وأنا متأكد تمامًا أنه لا يوجد الكثير من اليابانيين ممن قد يعتبرونني واحدًا منهم.
    Já adulta, soube que ela teria apenas 19 anos quando fora trazida da Tailândia para os EUA, para cuidar de mim, com um visto de turista. TED تعلمت لاحقا بعد أن كبرت في العمر أنها كانت بعمر 19 سنة عندما تم جلبها من تايلند إلى الولايات المتحدة بتأشيرة سياحية لتعتني بي.
    Está bem. Entrou nos EUA pelo aeroporto de Los Angeles em 19 de Setembro de 2004 com um visto de visita. Open Subtitles حسنا، دخلت الولايات المتّحدة عن طريق المطار بتاريخ 19-9-2004 بتأشيرة زيارة
    O que eu não te disse é que eu estou aqui com um visto de estudante que expirou há seis anos... e recebi uma chamada das autoridades, por isso a não ser que encontre alguém que case comigo, Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لم أخبرك عنه أني هنا بتأشيرة طالب، والتي إنتهت منذ ستّة سنوات وتلقيت إتصالاً من من السُلطات، لذا مالم أجد أحد ما ليتزوّجني،
    - Entrou com um visto diplomático. Open Subtitles قدِمَ قبل شهر بتأشيرة ديبلوماسية
    Certo. Ela esteve cá com um visto de visitante. Expirou e nunca foi entregue. Open Subtitles صحيح، كانت هنا بتأشيرة للزوار، إنتهت مدتها...
    Não são extremistas adolescentes com visto de estudante. Open Subtitles هذه ليست عمليّة غسل لدماغ أطفال متطرّفين بتأشيرة طالب
    Estás neste país com o visto de estudante que pode ser revogado imediatamente. Open Subtitles أنت في هذا البلد بتأشيرة دراسة. و يمكن إلغائها حالاً.
    Primeiro, com visto de estudante. Depois formei-me, arranjei trabalho. Open Subtitles بالبداية بتأشيرة دراسة بعدها تخرجت و حصلت على عمل
    E entrou nos EUA há uma semana com visto de turista. Open Subtitles و دخل الولايات المتحدة قبل شهر بتأشيرة سياحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus