"بتأليف كتاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • escrever um livro
        
    • escrevi um livro
        
    • escreveu um livro
        
    • escrevesse um livro
        
    E foi aí que comecei a escrever um livro, porque não pensei que fosse um milagre. TED كان ذلك في الوقت الذي بدأت فيه بتأليف كتاب ، لأنني لم أعتقد أن ذلك كان خارقاً.
    Ficamos aqui algum tempo porque ele quer escrever um livro. Open Subtitles سنقوم بتمضية بعض الوقت في المدينة لأنه يرغب بتأليف كتاب
    Pensei em escrever um livro sobre elas e o seu habitat. Open Subtitles أفكر بتأليف كتاب عنهن في عاداتهن الأصلية
    Há muito, muito tempo, escrevi um livro. Open Subtitles في يوم من الأيام قمت بتأليف كتاب
    E Hofstadter escreveu um livro chamado "Sou uma Espiral Estranha". TED وقام هوفستادتر بتأليف كتاب اسماه " انا حلقة غريبة"
    Quanto ganharia, se escrevesse um livro sobre mim? Open Subtitles كم سأجني من المال إذا قمتِ بتأليف كتاب عني؟
    Já pensou em escrever um livro sobre administração? Open Subtitles هل فكرت يوماً بتأليف كتاب عن سياسة المكتب؟
    Vais escrever um livro realmente bom dessa vez para podermos ir para casa? Open Subtitles -نعم هل ستقوم بتأليف كتاب جيد هذه المرة كي نستطيع الذهاب للمنزل؟
    Estou sempre a pensar que devia escrever um livro. Open Subtitles لا أنفكّ بالتفكير بتأليف كتاب
    - Estou a escrever um livro sobre ele. Open Subtitles -أنا أقوم بتأليف كتاب عنه
    Já o vimos. Pelo menos não escrevi um livro sobre isso. Open Subtitles لقد رأينا ذلك - على الأقل , لم اقم بتأليف كتاب لمدحهم -
    escreveu um livro pioneiro sobre o tema. Open Subtitles لقد قام بتأليف كتاب معتمد حول هذا الموضوع
    O médico que esteve envolvido, acho que escreveu um livro ou algo do género. Open Subtitles والدكتور متورّط... أظنّه قام بتأليف كتاب أو ما شابه
    Quanto é que poderia ganhar se você escrevesse um livro sobre mim? Open Subtitles كم سأتقاضى من مال... إذا قمتِ بتأليف كتاب عني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus