"بتحاليل" - Traduction Arabe en Portugais

    • estudos
        
    • análises
        
    • análise
        
    A nossa firma foi contratada para fazer estudos toxicológicos num complexo químico. Open Subtitles تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم لثمّة مركّب كيميائي
    A nossa firma foi contratada para fazer estudos toxicológicos num complexo químico. Open Subtitles تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم لثمّة مركّب كيميائي
    Reparámos em algo que nos inquietou, na primeira análise ao sangue. Por isso, fizemos mais análises. Open Subtitles لقد رأينّا شيئاً خلال تحليل دمك الأوليّ الذي جعلنا نقلق و دفعنّا للقيام بتحاليل إضافية لك.
    Usaram imagens térmicas para fazer análises microscópica e espectroscópica, e encontraram isto. Open Subtitles نعم، لقد استعملوا التصوير الحراري للقيام بتحاليل مجهرية وطبقية وهذا ما وجدوه.
    Agora que estou a fazer apenas um exame de ADN, pude fazer uma análise de partículas às cordas. Open Subtitles بما أنى أقوم بتحليل عينة واحدة من الحمض النووي أخير أصبح عندي وقت حتى أقوم بتحاليل أكثر على حبال المظلة
    Ouve, ainda fazes análise de DNA para o Tio Sam? Open Subtitles هل مازلت تعملين بتحاليل الحمض النووي في الحكومه؟
    A nossa firma foi contratada para fazer estudos toxicológicos num complexo químico. Open Subtitles تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم لثمّة مركّب كيميائي
    A nossa firma foi contratada para fazer estudos toxicológicos ao Aracite. Open Subtitles تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم للمركّب "إيراسيت"
    A nossa firma foi contratada para fazer estudos toxicológicos sobre a Aracite. Open Subtitles تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم للمركّب "إيراسيت"
    - Há 14 pacientes com biopsias renais. Comparei-os com as análises de urina. Open Subtitles قارنتهم بتحاليل البول الخاصة بهم
    E depois fazemos as análises ao sangue, está bem? Open Subtitles ثمّ نقوم بتحاليل الدّم، حسنٌ؟
    O Brendan fez algumas análises ao longo deste coral — podem ver as marcas — e conseguiu mostrar que, na verdade, estas são bandas anuais, portanto, mesmo a 500 metros de profundidade, os corais conseguem registar as alterações sazonais, o que é mesmo espectacular. TED و قام (بريندان) بتحاليل على طول هذه المرجانة -- تستطيعون رؤية العلامات -- و تمكن من إثبات أن هذه حلقات عمرية حقيقية و لذا حتى على عمق 500 متر في المحيط، تستطيع المرجانات تسجيل التغيرات الموسمية، و هو أمر هائل.
    Portanto, tu, um dos mais cautelosos e precisos especialistas forenses com quem tive o prazer de trabalhar, fez a análise de sangue que levou à liberdade do Rodrigo. Open Subtitles إذاً، أنت، أحد أكثر الأخصائين الشرعيّين، الذين تشرّفتُ بالعمل معهم، يقظةً ودقّة قمت بتحاليل دم قادت مباشرة لإطلاق سراح (رودريغو)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus