A nossa firma foi contratada para fazer estudos toxicológicos num complexo químico. | Open Subtitles | تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم لثمّة مركّب كيميائي |
A nossa firma foi contratada para fazer estudos toxicológicos num complexo químico. | Open Subtitles | تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم لثمّة مركّب كيميائي |
Reparámos em algo que nos inquietou, na primeira análise ao sangue. Por isso, fizemos mais análises. | Open Subtitles | لقد رأينّا شيئاً خلال تحليل دمك الأوليّ الذي جعلنا نقلق و دفعنّا للقيام بتحاليل إضافية لك. |
Usaram imagens térmicas para fazer análises microscópica e espectroscópica, e encontraram isto. | Open Subtitles | نعم، لقد استعملوا التصوير الحراري للقيام بتحاليل مجهرية وطبقية وهذا ما وجدوه. |
Agora que estou a fazer apenas um exame de ADN, pude fazer uma análise de partículas às cordas. | Open Subtitles | بما أنى أقوم بتحليل عينة واحدة من الحمض النووي أخير أصبح عندي وقت حتى أقوم بتحاليل أكثر على حبال المظلة |
Ouve, ainda fazes análise de DNA para o Tio Sam? | Open Subtitles | هل مازلت تعملين بتحاليل الحمض النووي في الحكومه؟ |
A nossa firma foi contratada para fazer estudos toxicológicos num complexo químico. | Open Subtitles | تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم لثمّة مركّب كيميائي |
A nossa firma foi contratada para fazer estudos toxicológicos ao Aracite. | Open Subtitles | تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم للمركّب "إيراسيت" |
A nossa firma foi contratada para fazer estudos toxicológicos sobre a Aracite. | Open Subtitles | تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم للمركّب "إيراسيت" |
- Há 14 pacientes com biopsias renais. Comparei-os com as análises de urina. | Open Subtitles | قارنتهم بتحاليل البول الخاصة بهم |
E depois fazemos as análises ao sangue, está bem? | Open Subtitles | ثمّ نقوم بتحاليل الدّم، حسنٌ؟ |
O Brendan fez algumas análises ao longo deste coral — podem ver as marcas — e conseguiu mostrar que, na verdade, estas são bandas anuais, portanto, mesmo a 500 metros de profundidade, os corais conseguem registar as alterações sazonais, o que é mesmo espectacular. | TED | و قام (بريندان) بتحاليل على طول هذه المرجانة -- تستطيعون رؤية العلامات -- و تمكن من إثبات أن هذه حلقات عمرية حقيقية و لذا حتى على عمق 500 متر في المحيط، تستطيع المرجانات تسجيل التغيرات الموسمية، و هو أمر هائل. |
Portanto, tu, um dos mais cautelosos e precisos especialistas forenses com quem tive o prazer de trabalhar, fez a análise de sangue que levou à liberdade do Rodrigo. | Open Subtitles | إذاً، أنت، أحد أكثر الأخصائين الشرعيّين، الذين تشرّفتُ بالعمل معهم، يقظةً ودقّة قمت بتحاليل دم قادت مباشرة لإطلاق سراح (رودريغو) |